• 文献检索
  • 文档翻译
  • 深度研究
  • 学术资讯
  • Suppr Zotero 插件Zotero 插件
  • 邀请有礼
  • 套餐&价格
  • 历史记录
应用&插件
Suppr Zotero 插件Zotero 插件浏览器插件Mac 客户端Windows 客户端微信小程序
定价
高级版会员购买积分包购买API积分包
服务
文献检索文档翻译深度研究API 文档MCP 服务
关于我们
关于 Suppr公司介绍联系我们用户协议隐私条款
关注我们

Suppr 超能文献

核心技术专利:CN118964589B侵权必究
粤ICP备2023148730 号-1Suppr @ 2026

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验

语言与视觉注意力的相互作用:来自产出与理解的证据。

Interaction of language and visual attention: evidence from production and comprehension.

作者信息

Mishra Ramesh Kumar

机构信息

Centre for Behavioral and Cognitive Sciences, Allahabad University, Allahabad, UP, India.

出版信息

Prog Brain Res. 2009;176:277-92. doi: 10.1016/S0079-6123(09)17616-1.

DOI:10.1016/S0079-6123(09)17616-1
PMID:19733763
Abstract

Recent developments in multimodal interactions in language processing have revealed important facts about the important controlling influence of the attentional system on language behavior. In this chapter, we cover the attentional system that is important for language processing and its interaction with the microstructure of the linguistic system. We argue that to understand the origin of language-mediated eye movements; we must integrate neuronal mechanisms of saccade generation with language processing. We discuss the various facets of interaction of language processing with visual attentional mechanism using eye-tracking data from Hindi in the production and comprehension of language.

摘要

语言处理中多模态交互的最新进展揭示了关于注意系统对语言行为的重要控制影响的重要事实。在本章中,我们将介绍对语言处理很重要的注意系统及其与语言系统微观结构的相互作用。我们认为,要理解语言介导的眼动的起源,就必须将扫视产生的神经元机制与语言处理结合起来。我们使用印地语在语言产生和理解过程中的眼动追踪数据,讨论语言处理与视觉注意机制相互作用的各个方面。

相似文献

1
Interaction of language and visual attention: evidence from production and comprehension.语言与视觉注意力的相互作用:来自产出与理解的证据。
Prog Brain Res. 2009;176:277-92. doi: 10.1016/S0079-6123(09)17616-1.
2
The art of conversation is coordination: common ground and the coupling of eye movements during dialogue.对话的艺术在于协调:共同基础以及对话过程中眼神动作的配合。
Psychol Sci. 2007 May;18(5):407-13. doi: 10.1111/j.1467-9280.2007.01914.x.
3
Situated sentence processing: the coordinated interplay account and a neurobehavioral model.情境句加工:协调相互作用说与神经行为模型。
Brain Lang. 2010 Mar;112(3):189-201. doi: 10.1016/j.bandl.2009.03.004. Epub 2009 May 17.
4
Electrophysiological and behavioral evidence of syntactic priming in sentence comprehension.句子理解中句法启动的电生理和行为学证据。
J Exp Psychol Learn Mem Cogn. 2009 Jan;35(1):19-45. doi: 10.1037/a0013984.
5
Right visual field advantage in parafoveal processing: evidence from eye-fixation-related potentials.旁中央凹加工中的右视野优势:来自眼动注视相关电位的证据。
Brain Lang. 2009 Nov;111(2):101-13. doi: 10.1016/j.bandl.2009.08.004. Epub 2009 Sep 25.
6
On the temporal dynamics of language-mediated vision and vision-mediated language.论语言介导视觉与视觉介导语言的时间动态
Acta Psychol (Amst). 2011 Jun;137(2):181-9. doi: 10.1016/j.actpsy.2010.09.008. Epub 2010 Oct 18.
7
Processing efficiency in anxiety: Evidence from eye-movements during visual search.焦虑症的加工效率:来自视觉搜索过程中眼动的证据。
Behav Res Ther. 2010 Dec;48(12):1180-5. doi: 10.1016/j.brat.2010.08.009. Epub 2010 Sep 6.
8
I see what you're saying: the integration of complex speech and scenes during language comprehension.我明白你的意思了:语言理解过程中复杂言语和场景的整合。
Acta Psychol (Amst). 2011 Jun;137(2):208-16. doi: 10.1016/j.actpsy.2011.01.007. Epub 2011 Feb 8.
9
Introducing a new entity into discourse: comprehension and production evidence for the status of Dutch er "there" as a higher-level expectancy monitor.
Acta Psychol (Amst). 2009 Feb;130(2):153-60. doi: 10.1016/j.actpsy.2008.11.003. Epub 2009 Jan 1.
10
Reliance on visible speech cues during multimodal language processing: individual and age differences.多模态语言处理过程中对可见言语线索的依赖:个体差异和年龄差异
Exp Aging Res. 2007 Oct-Dec;33(4):373-97. doi: 10.1080/03610730701525303.

引用本文的文献

1
"We choose this CV because we choose diversity" - What do eye movements say about the choices recruiters make?“我们选择这份简历是因为我们看重多样性”——招聘人员的选择能从眼球运动中看出什么?
Front Sociol. 2024 Mar 7;9:1222850. doi: 10.3389/fsoc.2024.1222850. eCollection 2024.
2
When It's Harder to than to Ignore: Evidence of Greater Attentional Capture from a Non-Dominant Language.当关注它比忽略它更难时:来自非主导语言的更强注意力捕获的证据。
Int J Billing. 2020 Oct;24(5-6):999-1016. doi: 10.1177/1367006920915277. Epub 2020 Apr 27.
3
Unintentional activation of translation equivalents in bilinguals leads to attention capture in a cross-modal visual task.
双语者中翻译对等词的无意激活会在跨模态视觉任务中导致注意力捕获。
PLoS One. 2015 Mar 16;10(3):e0120131. doi: 10.1371/journal.pone.0120131. eCollection 2015.
4
Simulating motion in figurative language comprehension.在比喻性语言理解中模拟运动
Open Neuroimag J. 2010 Jul 8;4:46-52. doi: 10.2174/1874440001004010046.
5
On the mental representations originating during the interaction between language and vision.关于语言与视觉相互作用过程中产生的心理表征。
Cogn Process. 2010 Nov;11(4):295-305. doi: 10.1007/s10339-010-0363-y. Epub 2010 May 6.