Department of Molecular Biology, Brown University, Providence, Rhode Island 02912, USA.
Plant Physiol. 2009 Nov;151(3):1390-400. doi: 10.1104/pp.109.144204. Epub 2009 Sep 4.
After meiosis, the male germline of flowering plants undergoes two mitoses, producing two sperm that are carried within a pollen tube to an ovule. One sperm fuses with the egg to form the zygote and the other fuses with the central cell to form the primary endosperm. The mechanisms that control male germline development and gene expression, and ensure that sperm properly fuse with female gametes are just beginning to be understood. Expression of the potent translation inhibitor, diphtheria toxin A subunit, from the Arabidopsis (Arabidopsis thaliana) HAP2(GCS1) promoter blocked sperm development before the final cell division, resulting in pollen tubes that carried a single sperm-like cell rather than two sperm. These pollen tubes targeted ovules and fertilized either the egg or the central cell, producing seeds with either endosperm or an embryo, but not both. Endosperm-only seeds significantly outnumbered embryo-only seeds, suggesting that single sperm-like cells preferentially fuse with the central cell. These experiments show that de novo translation is required for completion of sperm development, that the HAP2(GCS1) promoter is very tightly controlled, and that disruption of gene expression can result in male germ cells with a bias for gamete fusion.
有丝分裂后,开花植物的雄性生殖细胞经历两次有丝分裂,产生两个携带在花粉管内的精子,到达胚珠。一个精子与卵子融合形成受精卵,另一个精子与中央细胞融合形成初生胚乳核。控制雄性生殖细胞发育和基因表达,并确保精子与雌性配子正确融合的机制才刚刚开始被理解。来自拟南芥(Arabidopsis thaliana)HAP2(GCS1)启动子的强效翻译抑制剂白喉毒素 A 亚基的表达,在最后一次细胞分裂之前阻止了精子的发育,导致花粉管携带一个单一的精子样细胞,而不是两个精子。这些花粉管靶向胚珠,并与卵子或中央细胞受精,产生要么只有胚乳,要么只有胚胎,但没有两者都有的种子。只有胚乳的种子明显多于只有胚胎的种子,这表明单一的精子样细胞优先与中央细胞融合。这些实验表明,从头翻译是完成精子发育所必需的,HAP2(GCS1)启动子受到非常严格的控制,并且基因表达的中断可能导致雄性生殖细胞对配子融合有偏向性。