Sakji Saoussen, Letord Catherine, Dahamna Badisse, Kergourlay Ivan, Pereira Suzanne, Joubert Michel, Darmoni Stéfan
CISMeF, Rouen University Hospital, Rouen.
Stud Health Technol Inform. 2009;148:112-22.
The objective of this work is to create a bilingual (French/English) Drug Information Portal (DIP), in a multi-terminological context and to emphasize its exploitation by an ATC automatic indexing allowing having more pertinent information about substances, organs or systems on which drugs act and their therapeutic and chemical characteristics.
The development of the DIP was based on the CISMeF portal, which catalogues and indexes the most important and quality-controlled sources of institutional health information in French. DIP has created specific functionalities and uses specific drugs terminologies such as the ATC classification which used to automatic index the DIP resources.
DIP is the result of collaboration between the CISMeF team and the VIDAL Company, specialized in drug information. DIP is conceived to facilitate the user information retrieval. The ATC automatic indexing provided relevant results in 76% of cases.
Using multi-terminological context and in the framework of the drug field, indexing drugs with the appropriate codes or/and terms revealed to be very important to have the appropriate information storage and retrieval. The main challenge in the coming year is to increase the accuracy of the approach.
本研究的目的是在多术语环境下创建一个双语(法语/英语)药物信息门户(DIP),并通过ATC自动索引强调其应用,以便获取有关药物作用的物质、器官或系统及其治疗和化学特性的更相关信息。
DIP的开发基于CISMeF门户,该门户对法语中最重要且经过质量控制的机构健康信息来源进行编目和索引。DIP创建了特定功能并使用特定的药物术语,如用于自动索引DIP资源的ATC分类。
DIP是CISMeF团队与专门从事药物信息的VIDAL公司合作的成果。DIP旨在方便用户检索信息。ATC自动索引在76%的情况下提供了相关结果。
在多术语环境下且在药物领域的框架内,使用适当的代码或/和术语对药物进行索引对于进行适当的信息存储和检索非常重要。来年的主要挑战是提高该方法的准确性。