Critical Care Medicine, Geisinger Health System, Danville, PA 17822-2037, USA.
Am J Prev Med. 2009 Nov;37(5):433-6. doi: 10.1016/j.amepre.2009.06.019.
People who hunt deer from elevated tree stands may improve the chances of a successful hunt but also risk serious injury from a fall to the ground.
The objective of the current investigation is to estimate the rates of injuries from falls from tree stands using a population-based study design.
Annual and age-specific rates were calculated using injury data collected from 1987 to 2006 from all accredited Pennsylvania trauma centers and hunting license sales and game-take mail surveys from the Pennsylvania Game Commission.
From 1987 through 2006, 2.73 people (n=499) per 100,000 licensed deer hunters were injured from falls from tree stands; seven people died. Rates increased from 0.59 in 1987 to 7.08 in 2006 (p<0.001). Rates increased with age (p<0.001) and were highest among hunters aged 40-49 years. The case-fatality rate was 1.4%.
Falls from tree stands associated with deer hunting are an increasing and important cause of injuries, especially for older hunters. Surveillance for tree stand-related injuries should be enhanced and preventive initiatives developed and tested.
从高处的树桩上猎鹿的人可能会增加狩猎成功的机会,但也有从树上摔落到地面而受重伤的风险。
本研究旨在采用基于人群的研究设计,评估从树桩上坠落导致受伤的发生率。
使用宾夕法尼亚州创伤中心从 1987 年至 2006 年收集的受伤数据以及宾夕法尼亚州狩猎委员会的狩猎许可证销售和游戏收获邮件调查数据,计算每年和各年龄段的受伤率。
1987 年至 2006 年,每 100,000 名持牌鹿猎人中有 2.73 人(n=499)从树桩上坠落受伤;有 7 人死亡。受伤率从 1987 年的 0.59 上升到 2006 年的 7.08(p<0.001)。受伤率随年龄增长而增加(p<0.001),40-49 岁年龄段的猎人受伤率最高。病死率为 1.4%。
与猎鹿相关的从树桩上坠落是受伤发生率不断上升且非常重要的原因,尤其是对老年猎人而言。应加强对树桩相关伤害的监测,并制定和测试预防措施。