LaMotte L C, Guerrant G O, Lewis D S, Hall C T
Public Health Rep. 1977 Nov-Dec;92(6):554-60.
Simulated addict urine samples containing drugs were sent to collaborating hospital administrators and officials of methadone centers, who then forwarded the samples to their supporting laboratories as though they were ordinary specimens from patients. The laboratories, which were already participating in the proficiency testing program of the Center for Disease Control, received the identical test samples in the mail as part of a regular Center for Disease Control proficiency testing program. Most of the laboratories performed acceptably with the mail-distributed samples, but many performed poorly when the identical samples were sent to them as if they were specimens from patients. Because of the limitations of proficiency testing involving mail-distribution samples and the impracticality of extensive testing with blind samples on a national level, the Center for Disease Control proposes to compliment its regular proficiency testing program with a monitored, onsite program of performance evaluation.
含有药物的模拟成瘾者尿液样本被发送给合作医院的管理人员和美沙酮中心的官员,然后他们将样本转发给其支持实验室,就好像这些样本是来自患者的普通标本一样。这些实验室已经参与了疾病控制中心的能力验证计划,作为疾病控制中心常规能力验证计划的一部分,它们通过邮件收到了相同的测试样本。大多数实验室对通过邮件分发的样本表现尚可,但当相同的样本作为患者标本发送给它们时,许多实验室表现不佳。由于涉及邮件分发样本的能力验证存在局限性,以及在全国范围内对盲样进行广泛测试不切实际,疾病控制中心提议通过一个受监测的现场性能评估计划来补充其常规能力验证计划。