Department of Sociology, Social Work and Criminology, Morehead State University, Morehead, Kentucky, USA.
J Homosex. 2010;57(4):465-84. doi: 10.1080/00918361003608558.
Drawing on observation, autoethnography, and audio-taped interviews, this article explores the religious backgrounds and experiences of Bible Belt gays. In the Bible Belt, Christianity is not confined to Sunday worship. Christian crosses, messages, paraphernalia, music, news, and attitudes permeate everyday settings. Consequently, Christian fundamentalist dogma about homosexuality-that homosexuals are bad, diseased, perverse, sinful, other, and inferior-is cumulatively bolstered within a variety of other social institutions and environments in the Bible Belt. Of the 46 lesbians and gay men interviewed for this study (age 18-74 years), most describe living through spirit-crushing experiences of isolation, abuse, and self-loathing. This article argues that the geographic region of the Bible Belt intersects with religious-based homophobia. Informants explained that negative social attitudes about homosexuality caused a range of harmful consequences in their lives including the fear of going to hell, depression, low self-esteem, and feelings of worthlessness.
本文通过观察、民族志和录音访谈,探讨了“圣经带”同性恋者的宗教背景和经历。在“圣经带”,基督教并不仅限于周日礼拜。基督教十字架、信息、饰品、音乐、新闻和态度弥漫在日常生活的各个角落。因此,基督教原教旨主义关于同性恋的教义——同性恋者是邪恶的、病态的、反常的、有罪的、异类的和低等的——在“圣经带”的各种其他社会机构和环境中不断得到加强。在为本研究(年龄 18-74 岁)进行访谈的 46 名女同性恋者和男同性恋者中,大多数人描述了他们经历过孤独、虐待和自我厌恶的精神崩溃。本文认为,“圣经带”的地理位置与基于宗教的恐同症相交织。受访者解释说,对同性恋的负面社会态度在他们的生活中造成了一系列有害后果,包括对下地狱的恐惧、抑郁、自卑和自我价值感丧失。