Suppr超能文献

从过去中吸取教训:对严重急性呼吸系统综合症的看法。

Lessons from the past: perspectives on severe acute respiratory syndrome.

机构信息

Department of Epidemiology and Public Health, Yong Loo Lin School of Medicine, National University of Singapore, Singapore, Republic of Singapore.

出版信息

Asia Pac J Public Health. 2010 Jul;22(3 Suppl):132S-136S. doi: 10.1177/1010539510373010.

Abstract

On March 12, 2003, the World Health Organization issued a global health alert stating that a new, unrecognizable, flulike disease may spread to health care workers (HCWs). We now know this illness as severe acute respiratory syndrome (SARS). By August 2003, there were 8422 SARS cases and 916 deaths reported from 29 countries. SARS galvanized the world to the threat of emerging infectious diseases and provided a dress rehearsal for subsequent challenges such as H5N1 and H1N1 influenza. Among the insights gained were the following: SARS reminded us that health care work can be hazardous; the effects of SARS extended beyond the infection; general principles for prevention and control were effective against SARS; and SARS posed both a public health and an occupational health threat. Given these perspectives gained, we should be better prepared when faced with similar scenarios in the future.

摘要

2003 年 3 月 12 日,世界卫生组织发布全球健康警报称,一种新的、无法识别的、类似流感的疾病可能会传播给医护人员。我们现在将这种疾病称为严重急性呼吸综合征(SARS)。到 2003 年 8 月,来自 29 个国家报告了 8422 例 SARS 病例和 916 例死亡。SARS 使全世界认识到新发传染病的威胁,并为随后的 H5N1 和 H1N1 流感等挑战提供了彩排。从中获得的启示如下:SARS 提醒我们医护工作可能存在危险;SARS 的影响超出了感染本身;预防和控制的一般原则对 SARS 有效;SARS 既构成了公共卫生威胁,也构成了职业健康威胁。鉴于这些经验教训,我们在未来面对类似情况时应该做好更充分的准备。

文献AI研究员

20分钟写一篇综述,助力文献阅读效率提升50倍。

立即体验

用中文搜PubMed

大模型驱动的PubMed中文搜索引擎

马上搜索

文档翻译

学术文献翻译模型,支持多种主流文档格式。

立即体验