Department of Psychology, University of Alberta, Edmonton, AB, T6G 2E9, Canada.
Anim Cogn. 2010 Nov;13(6):849-60. doi: 10.1007/s10071-010-0333-x. Epub 2010 Jun 22.
Many ant species travel large distances to find food, sometimes covering distances that are up to one million times their body length. Even when these foraging trips follow convoluted paths, the ants usually find their way back to their nest with precision (Wehner et al. in J Exp Biol 199:129-140, 1996). Ants have been shown to use both compass cues in the sky (pattern of polarised light) and landmarks on Earth to return to their nest. We present two experiments conducted on a solitary foraging ant: Melophorus bagoti in their natural habitat in the central Australian desert. Ants were trained and tested in situ. We tested foragers' ability to exit a circular arena which provided an undifferentiated panorama. Artificial visual landmarks were located near a small exit. On tests in which path integration information was not available, foragers did not use artificial landmarks as beacons. Instead, they oriented in the learned exit direction, whether or not it pointed to the nest. We suggest that M. bagoti foragers learned a context-specific local vector when cued by the context of the circular arena. Our findings present the first evidence that M. bagoti foragers learn context-specific compass directions to chart their initial path home.
许多蚂蚁物种会长途跋涉寻找食物,有时它们的行进距离甚至可达其体长的一百万倍。即使这些觅食之旅的路线曲折,蚂蚁通常也能精确无误地找到回巢的路(Wehner 等人,1996 年,《实验生物学杂志》199:129-140)。蚂蚁已经被证明可以利用天空中的指南针线索(偏振光模式)和地球上的地标来返回巢穴。我们介绍了在澳大利亚中部沙漠的自然栖息地中对一种独居觅食蚂蚁——袋形澳洲蚁(Melophorus bagoti)进行的两项实验。蚂蚁在原地接受训练和测试。我们测试了觅食者离开一个提供无差别全景的圆形竞技场的能力。人工视觉地标位于一个小出口附近。在没有路径整合信息的测试中,觅食者不会将人工地标用作信标。相反,它们会朝着学习的出口方向定向,无论这个方向是否指向巢穴。我们认为,袋形澳洲蚁觅食者在被圆形竞技场的环境提示时,学会了特定于环境的局部向量。我们的研究结果首次证明,袋形澳洲蚁觅食者学习特定于环境的指南针方向,以绘制回家的初始路径。