Johns Hopkins Bloomberg School of Public Health, Baltimore, MD.
Popul Dev Rev. 2010;36(3):511-39. doi: 10.1111/j.1728-4457.2010.00344.x.
The remarkable growth in life expectancy during the twentieth century inspired predictions of a future in which all people, not just a fortunate few, will live long lives ending at or near the maximum human life span. We show that increased longevity has been accompanied by less variation in ages at death, but survivors to the oldest ages have grown increasingly heterogeneous in their mortality risks. These trends are consistent across countries, and apply even to populations with record-low variability in the length of life. We argue that as a result of continuing improvements in survival, delayed mortality selection has shifted health disparities from early to later life, where they manifest in the growing inequalities in late-life mortality.
二十世纪,人类的预期寿命显著增长,这激发了人们的预测:未来将人人长寿,不仅是少数幸运儿,而是所有人都将接近人类的最长寿命。我们表明,寿命的延长伴随着死亡年龄的变化减少,但活到最老年龄的幸存者的死亡风险越来越多样化。这些趋势在各国都一致,即使在生命长度的变异记录很低的人群中也是如此。我们认为,由于生存状况的持续改善,延迟的死亡率选择已经将健康差距从生命早期转移到了生命晚期,在生命晚期,这些差距表现在日益增长的晚年死亡率不平等上。