Institute for History, Theory and Philosophy of Medicine, Medical Center of the Johannes Gutenberg-University Mainz, Am Pulverturm 13, 55131 Mainz, Germany.
J Med Ethics. 2010 Dec;36(12):754-7. doi: 10.1136/jme.2010.036764. Epub 2010 Oct 27.
The social interface between reproductive medicine and embryonic stem cell research has been investigated in a pilot study at a large IVF clinic in central China. Methods included observation, interviews with hospital personnel, and five in-depth qualitative interviews with women who underwent IVF and who were asked for their consent to the donation of embryos for use in medical (in fact human embryonic stem cell) research. This paper reports, and discusses from an ethical perspective, the results of an analysis of these interviews. The participants talked of extreme social pressure to become pregnant. Once they had a baby, 'spare' embryos lost practical significance due to the Chinese one-child policy. In the context of decision making about donating embryos to research, the women used the clinical distinctions between 'good and bad quality' embryos and also between frozen and transferred embryos, as guiding moral distinctions. In the absence of concrete information about what sort of research their embryos should be used for, the women interviewed either refused consent (for fear that the embryo would be given to another couple) or accepted, expressing motives of solidarity with other women in a similar situation. This reveals that they filled the knowledge gap with an image of research improving fertility treatment.
在中国中部的一家大型试管婴儿诊所进行的一项初步研究中,调查了生殖医学与胚胎干细胞研究之间的社会接口。方法包括观察、与医院人员访谈,以及对 5 名接受过试管婴儿治疗且同意捐赠胚胎用于医学(实际上是人类胚胎干细胞)研究的女性进行 5 次深入的定性访谈。本文报告了对这些访谈进行分析的结果,并从伦理角度进行了讨论。参与者谈到了怀孕的巨大社会压力。一旦有了孩子,由于中国的独生子女政策,“多余”的胚胎就失去了实际意义。在决定将胚胎捐赠用于研究的过程中,女性使用了胚胎质量的好坏之分和冷冻与转移胚胎之分等临床区别作为指导道德区分的标准。由于缺乏关于其胚胎应用于哪种研究的具体信息,接受采访的女性要么拒绝同意(担心胚胎会被给另一对夫妇),要么接受,并表示与处于类似情况的其他女性团结一致的动机。这表明,她们用改善生育治疗的研究形象填补了知识空白。