• 文献检索
  • 文档翻译
  • 深度研究
  • 学术资讯
  • Suppr Zotero 插件Zotero 插件
  • 邀请有礼
  • 套餐&价格
  • 历史记录
应用&插件
Suppr Zotero 插件Zotero 插件浏览器插件Mac 客户端Windows 客户端微信小程序
定价
高级版会员购买积分包购买API积分包
服务
文献检索文档翻译深度研究API 文档MCP 服务
关于我们
关于 Suppr公司介绍联系我们用户协议隐私条款
关注我们

Suppr 超能文献

核心技术专利:CN118964589B侵权必究
粤ICP备2023148730 号-1Suppr @ 2026

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验

相似文献

1
Tibetan 'wind' and 'wind' illnesses: towards a multicultural approach to health and illness.藏族的“风”与“风病”:迈向健康与疾病的多元文化研究路径
Stud Hist Philos Biol Biomed Sci. 2010 Dec;41(4):318-24. doi: 10.1016/j.shpsc.2010.10.005.
2
rLung, Mind, and Mental Health: The Notion of "Wind" in Tibetan Conceptions of Mind and Mental Illness.肺、心与心理健康:藏传佛教心与精神疾病观念中的“风”概念
J Relig Health. 2019 Jun;58(3):708-724. doi: 10.1007/s10943-019-00775-0.
3
Unbalanced Flows in the Subtle Body: Tibetan Understandings of Psychiatric Illness and How to Deal With It.精微身中的失衡流动:藏族对精神疾病的理解及应对方法
J Relig Health. 2019 Jun;58(3):770-794. doi: 10.1007/s10943-019-00774-1.
4
Imagined lives, suffering, and the work of culture: the embodied discourses of conflict in modern Tibet.想象的生活、苦难与文化的作用:现代西藏冲突的具身话语
Med Anthropol Q. 1999 Dec;13(4):391-412. doi: 10.1525/maq.1999.13.4.391.
5
[The origin of informed consent].[知情同意的起源]
Acta Otorhinolaryngol Ital. 2005 Oct;25(5):312-27.
6
Causation as Strategy: Interpreting Humours among Tibetan Refugees.
Anthropol Med. 2006 Aug;13(2):119-30. doi: 10.1080/13648470600738591.
7
'Hit by the wind' and temperature-shift panic among Vietnamese refugees.越南难民遭遇“风灾”和温度变化恐慌。
Transcult Psychiatry. 2003 Sep;40(3):342-76. doi: 10.1177/13634615030403003.
8
The transformations of Tibetan medicine.藏医学的变革
Med Anthropol Q. 1995 Mar;9(1):6-39. doi: 10.1525/maq.1995.9.1.02a00020.
9
Tibetan medical interpretation of myelin lipids and multiple sclerosis.藏医学对髓磷脂脂质与多发性硬化症的阐释
Ann N Y Acad Sci. 2009 Aug;1172:278-96. doi: 10.1196/annals.1393.022.
10
The History of Mind (Psyche)-Body (Soma) Medicine: Practical Examples.心身医学史:实例
Adv Mind Body Med. 2018;32(1):4-7.

引用本文的文献

1
Kinetic health: ecologies and mobilities of prevention in Europe, . 1100-1600.动态健康:1100 - 1600年欧洲预防的生态与流动性
Mobilities. 2021 Mar 23;16(4):553-568. doi: 10.1080/17450101.2021.1886572. eCollection 2021.
2
Interdisciplinary Perspectives on Breath, Body and World.关于呼吸、身体与世界的跨学科视角
Body Soc. 2020 Jun;26(2):3-29. doi: 10.1177/1357034X20913103. Epub 2020 Apr 27.
3
rLung, Mind, and Mental Health: The Notion of "Wind" in Tibetan Conceptions of Mind and Mental Illness.肺、心与心理健康:藏传佛教心与精神疾病观念中的“风”概念
J Relig Health. 2019 Jun;58(3):708-724. doi: 10.1007/s10943-019-00775-0.
4
Collectors, Producers, and Circulators of Tibetan and Chinese Medicines in Sichuan Province.四川省藏药和中药的采集者、生产者及流通者。
Asian Med (Leiden). 2015;10(1-2):177-220. doi: 10.1163/15734218-12341357.
5
Contested Issues of Efficacy and Safety between Transnational Formulation Regimes of Tibetan Medicines in China and Europe.中国与欧洲藏药跨国制剂制度之间在疗效和安全性方面的争议问题。
Asian Med (Leiden). 2015;10(1-2):273-315. doi: 10.1163/15734218-12341360.
6
Posttraumatic stress in emergency settings outside North America and Europe: a review of the emic literature.创伤后应激障碍在北美和欧洲以外的紧急情况下:本土文献综述。
Soc Sci Med. 2014 May;109:44-54. doi: 10.1016/j.socscimed.2014.03.015. Epub 2014 Mar 19.

本文引用的文献

1
Tibetan medicine: a complementary science of optimal health.藏医学:一门关于最佳健康状态的补充性科学。
Ann N Y Acad Sci. 2009 Aug;1172:218-30. doi: 10.1196/annals.1393.008.
2
How should health be defined?健康应如何定义?
BMJ. 2008 Dec 10;337:a2900. doi: 10.1136/bmj.a2900.
3
Psychological adjustment and sleep quality in a randomized trial of the effects of a Tibetan yoga intervention in patients with lymphoma.一项关于藏式瑜伽干预对淋巴瘤患者影响的随机试验中的心理调适与睡眠质量
Cancer. 2004 May 15;100(10):2253-60. doi: 10.1002/cncr.20236.
4
Traditional alternatives as complementary sciences: the case of Indo-Tibetan medicine.作为补充科学的传统替代医学:以印藏医学为例。
J Altern Complement Med. 1998 Fall;4(3):311-9. doi: 10.1089/acm.1998.4.3-311.
5
Disease and illness. Distinctions between professional and popular ideas of sickness.疾病。专业层面与大众观念中疾病的区别。
Cult Med Psychiatry. 1977 Apr;1(1):9-23. doi: 10.1007/BF00114808.

藏族的“风”与“风病”:迈向健康与疾病的多元文化研究路径

Tibetan 'wind' and 'wind' illnesses: towards a multicultural approach to health and illness.

作者信息

Yoeli-Tlalim Ronit

机构信息

Wellcome Trust University Award Holder, Department of History, Goldsmiths, University of London, New Cross, London SE14 6NW.

出版信息

Stud Hist Philos Biol Biomed Sci. 2010 Dec;41(4):318-24. doi: 10.1016/j.shpsc.2010.10.005.

DOI:10.1016/j.shpsc.2010.10.005
PMID:21112005
原文链接:https://pmc.ncbi.nlm.nih.gov/articles/PMC3384002/
Abstract

This article discusses the Tibetan notion of rlung, usually translated as: 'wind', but perhaps better understood as a close equivalent of pneuma in the Greek tradition, or qi in the Chinese tradition. The article focuses on the way rlung provides a useful prism through which concepts of health, illness and disease may be observed in a cross-cultural perspective. An analysis of syndromes linked with rlung in a Tibetan cultural context illuminates some of the ways in which culture determines particular syndromes. The article raises a number of questions which are relevant for a more general multicultural approach to concepts of health, illness and disease. The article argues that notions of rlung/pneuma/wind/ qi constitute a particularly interesting area for an exploration of culture-bound syndromes, as they reside in the meeting point between material and non-material, physical and mental, as well as the psychological, spiritual and religious. They are hence fundamental for a more cross-cultural approach to the mind-body problem. The article also deals with the significance of history of medicine, particularly histories of medicine, which attempt to widen the scope of the traditional Eurocentric narrative of the history of medicine, in dealing with questions such as concepts of health and illness. Allowing alternative narratives-whether narratives of patients, other cultures or historical ones-can enhance our understanding of what health, illness and disease are. Discussing perceptions of the body as culturally defined is not only important from a philosophical or historical point of view, but also has important practical ramifications, which are particularly crucial in our global age.

摘要

本文探讨了藏医学中的“隆”这一概念,通常被译为“风”,但或许理解为与希腊传统中的“普纽玛”或中国传统中的“气”相近更为贴切。本文重点关注“隆”如何提供了一个有用的视角,通过它可以从跨文化的角度观察健康、疾病和病症的概念。对藏文化背景下与“隆”相关的病症进行分析,揭示了文化决定特定病症的一些方式。本文提出了一些问题,这些问题与采用更普遍的多元文化方法来理解健康、疾病和病症的概念相关。本文认为,“隆/普纽玛/风/气”的概念构成了一个特别有趣的领域,可用于探索文化束缚性病症,因为它们处于物质与非物质、身体与精神以及心理、精神和宗教的交汇点。因此,它们对于以更跨文化的方式解决身心问题至关重要。本文还论述了医学史的重要性,尤其是那些试图拓宽传统以欧洲为中心的医学史叙事范围,以处理诸如健康和疾病概念等问题的医学史。允许采用不同的叙事方式——无论是患者的叙事、其他文化的叙事还是历史的叙事——都能增进我们对健康、疾病和病症本质的理解。从哲学或历史角度探讨将身体视为文化定义的观念不仅很重要,而且具有重要的实际影响,在我们这个全球化时代尤为关键。