School of Nursing, Chang-Gung Institute of Technology, Taiwan.
Nurs Res. 2011 Jan-Feb;60(1):66-72. doi: 10.1097/NNR.0b013e3181ff72ec.
In Taiwan, most women with lower urinary tract symptoms live quietly with their symptoms without seeking medical help. These women's voices have not been heard or investigated.
The purpose of this study was to generate descriptive theory on the basis of the lived experiences of Taiwanese women with lower urinary tract symptoms.
A qualitative study on the basis of grounded theory was used. Sixteen Taiwanese women with lower urinary tract symptoms aged 41-75 years participated in in-depth interviews. The data were analyzed using the constant comparative method.
"Doing the best to control" was the core category for describing the process of women who used their own unique ways of controlling urination problems. During the process, "Irritating urination problems" was the term identified as the antecedent condition. The woman would then begin the process of "doing the best to control," which would be marked by action and interaction among four categories: (a) self-limited activities, (b) modify daily life, (c) always looking for the toilet while outdoors, and (d) feeling stress and uneasiness. After this phase, some women would begin "seeking medical help," "trying to practice a helpful lifestyle," or both. However, a few women just "did nothing, just living with it."
Women do their best to improve self-control of their urination problems. However, stress and uneasiness permeate the process and overshadow their lives.
在台湾,大多数有下尿路症状的女性默默地忍受着这些症状,而不去寻求医疗帮助。这些女性的声音没有被听到或调查过。
本研究的目的是基于有下尿路症状的台湾女性的生活经历,生成描述性理论。
采用扎根理论的定性研究。16 名 41-75 岁有下尿路症状的台湾女性参与了深度访谈。使用恒定性比较法对数据进行分析。
“尽力控制”是描述女性使用自己独特的控制排尿问题方法的过程的核心类别。在这个过程中,“恼人的排尿问题”是被确定为前提条件的术语。然后,女性会开始“尽力控制”的过程,这一过程的标志是四个类别的行动和相互作用:(a)自我限制活动,(b)调整日常生活,(c)在户外时总是寻找厕所,以及 (d)感到压力和不安。在这个阶段之后,一些女性会开始“寻求医疗帮助”、“试图实践有益的生活方式”或两者兼而有之。然而,也有一些女性只是“什么都不做,只是忍受着”。
女性尽最大努力改善对自己排尿问题的自我控制。然而,压力和不安贯穿整个过程,使她们的生活黯然失色。