University of Jyväskylä, Department of Health Sciences, Jyväskylä, Finland.
Int J Sports Med. 2011 Mar;32(3):216-22. doi: 10.1055/s-0030-1268506. Epub 2010 Dec 16.
In this study self-reported ability to walk 2 km and six-minute walking test (6MWT) performance were examined as predictors of all-cause mortality in 434 women, aged 63-76 years. The primary outcome measure was all-cause mortality (follow-up: 8 years). Predictors were self-reported difficulties in walking 2 km and 6-min walking distance tertiles of ≤495, 496-560 and ≥561 m, and no test result due to refusal by the physician to grant permission to perform the test or participant's inability or unwillingness to perform the test. During the follow-up, 39 participants died. Participants reporting minor (age- and body mass index-adjusted hazard ratio 2.53, 95% confidence interval 1.12-5.69) or major (7.93, 3.49-18.05) difficulties in walking 2 km had increased risk of death compared with those reporting no difficulties. Participants with no 6MWT result (6.99, 2.46-19.86) were at an increased risk of death when compared with participants who walked ≥561 m. A similar trend (2.47, 0.81-7.56) was found for participants with walking distance of ≤495 m during the 6MWT. The trends remained similar after adjustments for other confounders. In conclusion, self-reported difficulties in walking 2 km are associated with an increased risk of death in older community-dwelling women. Objectively measured walking ability gives similar results.
在这项研究中,自我报告的行走 2 公里的能力和 6 分钟步行测试(6MWT)表现被检查作为 434 名年龄在 63-76 岁的女性全因死亡率的预测因素。主要结局指标是全因死亡率(随访:8 年)。预测因素是自我报告的行走 2 公里困难和 6 分钟步行距离的三分位数≤495、496-560 和≥561 米,以及由于医生拒绝允许进行测试或参与者无法或不愿意进行测试而没有测试结果。在随访期间,39 名参与者死亡。与没有困难报告的参与者相比,报告有轻微(年龄和体重指数调整后的危险比 2.53,95%置信区间 1.12-5.69)或主要(7.93,3.49-18.05)行走 2 公里困难的参与者死亡风险增加。与行走距离≥561 米的参与者相比,没有 6MWT 结果的参与者(6.99,2.46-19.86)死亡风险增加。在 6MWT 中,行走距离≤495 米的参与者也出现了类似的趋势(2.47,0.81-7.56)。在调整其他混杂因素后,这种趋势仍然相似。总之,自我报告的行走 2 公里困难与老年社区居住女性的死亡风险增加相关。客观测量的行走能力得出了类似的结果。