• 文献检索
  • 文档翻译
  • 深度研究
  • 学术资讯
  • Suppr Zotero 插件Zotero 插件
  • 邀请有礼
  • 套餐&价格
  • 历史记录
应用&插件
Suppr Zotero 插件Zotero 插件浏览器插件Mac 客户端Windows 客户端微信小程序
定价
高级版会员购买积分包购买API积分包
服务
文献检索文档翻译深度研究API 文档MCP 服务
关于我们
关于 Suppr公司介绍联系我们用户协议隐私条款
关注我们

Suppr 超能文献

核心技术专利:CN118964589B侵权必究
粤ICP备2023148730 号-1Suppr @ 2026

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验

[文化传播在针灸翻译中的重要性]

[Importance of cultural transmission in acupuncture translation].

作者信息

Wu Jiang-Ying, Wu Jiang-Yan, Liu Xiao-Xin

机构信息

The Three Failure Department, Tianjin Huanhu Hospital, Tianjin 300060, China.

出版信息

Zhongguo Zhen Jiu. 2010 Nov;30(11):949-51.

PMID:21246856
Abstract

The loss of cultural information transmission, inaccurate of translation or misunderstanding of the whole sentence in acupuncture translation are illustrated in this article. It suggests that these mistakes should be paid attention to and avoided; simultaneously, the solutions are stated so as to insure the accurate transmission of acupuncture.

摘要

本文阐述了针灸翻译中文化信息传递缺失、翻译不准确或对整句话的误解。文章指出,这些错误应予以重视并避免;同时,提出了解决方案,以确保针灸信息的准确传递。

相似文献

1
[Importance of cultural transmission in acupuncture translation].[文化传播在针灸翻译中的重要性]
Zhongguo Zhen Jiu. 2010 Nov;30(11):949-51.
2
[Necessity of both "domestication" version and "alienation" version during the process of English translation of traditional Chinese medicine].[中医英译过程中“归化”与“异化”译本的必要性]
Zhong Xi Yi Jie He Xue Bao. 2008 Apr;6(4):437-40. doi: 10.3736/jcim20080422.
3
A standard international acupuncture nomenclature: memorandum from a WHO meeting.一种标准的国际针灸命名法:世界卫生组织会议纪要
Bull World Health Organ. 1990;68(2):165-9.
4
Acupuncture--a critical evaluation.针灸——一项批判性评估。
J Assoc Physicians India. 1992 Mar;40(3):184-9.
5
RCT of real versus placebo acupuncture in IVF.体外受精中真实针灸与安慰剂针灸的随机对照试验。
Hum Reprod. 2009 May;24(5):1237; author reply 1238. doi: 10.1093/humrep/dep055. Epub 2009 Mar 15.
6
[Possibilities, opportunities, equalizing allowances: a commentary on the translation of the term odds].
Salud Publica Mex. 1997 Jan-Feb;39(1):69-71.
7
[Characteristics of acupuncture research].[针灸研究的特点]
Zhongguo Zhen Jiu. 2010 May;30(5):353-7.
8
[Implicitness-to-explicitness translation in English translation of traditional Chinese medicine].[中医英译中的隐性到显性翻译]
Zhong Xi Yi Jie He Xue Bao. 2008 Jun;6(6):658-60. doi: 10.3736/jcim20080623.
9
Letter by Vannacci et al regarding article, "randomized trial of acupuncture to lower blood pressure".万纳奇等人就“针刺降低血压的随机试验”一文所写的信。
Circulation. 2008 Jan 15;117(2):e12; author reply e13. doi: 10.1161/CIRCULATIONAHA.107.733758.
10
[Discussion on the cultural loss and return of modern acupuncture].[关于现代针灸文化流失与回归的探讨]
Zhongguo Zhen Jiu. 2009 Aug;29(8):677-9.

引用本文的文献

1
Multidimensional challenges in promoting acupuncture for insomnia: Cultural, economic, and patient provider trust perspectives.推广针灸治疗失眠的多维挑战:文化、经济及医患信任视角
World J Psychiatry. 2025 Sep 19;15(9):110067. doi: 10.5498/wjp.v15.i9.110067.