Kawazoe Kazuyoshi
Department of Clinical Pharmacy, Institute of Health Biosciences, The University of Tokushima Graduate School.
Yakugaku Zasshi. 2011 Mar;131(3):401-5. doi: 10.1248/yakushi.131.401.
Pharmacists consider pharmacognosy to be a part of Kampo-related education. However, actually, pharmacists cannot generally apply pharmacognosy to their work in clinical settings because they do not have sufficient opportunities to learn about the relationship between pharmacognosy and Kampo in the Faculty of Pharmacy. Meanwhile, in the Faculty of Medicine, education in Kampo has spread at an accelerated rate since the amendment of the medical education core curriculum in 2001, leading to the present condition of 73 out of a total of 80 Faculties of Medicine in Japan already having adopted Kampo as a part of that curriculum. However, clinical education is often focused on, while items of pharmacognosy are hardly mentioned; therefore, pharmacognosy remains not as important in medical education. It is thus often very difficult for pharmacists who have only learned Kampo based on pharmacognosy to understand the prescription of a physician who has received Kampo education, and this remains a considerable problem for pharmacists who are required to explain how to take a drug to a patient in clinical practice. What role does pharmacognosy have to play to bridge the gap between such physicians and pharmacists? Here, I would like to describe what I believe is necessary regarding pharmacognosy education in the future, both from the perspectives of pharmacists and physicians who prescribe Kampo medicine.
药剂师认为生药学是汉方相关教育的一部分。然而,实际上,药剂师在临床环境中通常无法将生药学应用于工作,因为他们在药学院没有足够的机会学习生药学与汉方之间的关系。与此同时,在医学院,自2001年医学教育核心课程修订以来,汉方教育加速普及,导致目前日本80所医学院中已有73所将汉方纳入课程体系。然而,临床教育往往侧重于某方面,而生药学内容几乎未被提及;因此,生药学在医学教育中仍未受到重视。对于仅基于生药学学习过汉方的药剂师来说,理解接受过汉方教育的医生所开的处方往往非常困难,而对于在临床实践中需要向患者解释用药方法的药剂师来说,这仍然是一个相当大的问题。生药学要在这类医生和药剂师之间发挥什么作用来弥合差距呢?在此,我想从开汉方药物的药剂师和医生的角度,阐述我认为未来生药学教育所必需的内容。