Department of Food and Nutrition, Sookmyung Women's University, Seoul, Republic of Korea.
Psychiatry Res. 2011 Dec 30;190(2-3):232-9. doi: 10.1016/j.psychres.2011.05.040. Epub 2011 Jun 16.
Depression is the fourth leading factor of disease burden for the global female population, but while increasing evidence has supported a contributing role of depression in cardiovascular disease, little is known about this association within the female population of Korea. We examined the association in a study of 5658 Korean women who participated in the fourth Korean National Health and Nutrition Examination Survey. A logistic regression was used to calculate odds ratios (ORs) and 95% confidence intervals (CIs). A total of 279 cases of depression were included. Cardiovascular disease risk factors were associated with higher odds of depression: ORs (95% CIs) were 3.99 (2.25-7.05) for current smokers with <5 pack-years vs. never-smokers, 1.97 (1.18-3.30) for ≥28 vs. <20kg/m(2) of body mass index, 1.42 (1.03-1.95) for 100-125 vs. <100mg/dL of fasting serum glucose levels, and 2.10 (1.46-3.03) for a history of hyperlipidemia. Women with a history of two or three comorbid disorders (diabetes, hypertension, and cardiovascular disease) had a 1.63-fold higher OR for depression than women without any of these diseases. Korean women with depression had a greater prevalence of major risk factors for cardiovascular disease than women without depression.
抑郁症是全球女性疾病负担的第四大主要因素,但尽管越来越多的证据表明抑郁症与心血管疾病有关,但在韩国女性人群中,对此关联知之甚少。我们在一项对 5658 名参加第四次韩国国家健康和营养检查调查的韩国女性的研究中研究了这种关联。使用逻辑回归计算了比值比(OR)和 95%置信区间(CI)。共纳入 279 例抑郁症病例。心血管疾病危险因素与更高的抑郁几率相关:与从不吸烟者相比,当前吸烟者中吸烟<5 包年的 OR(95%CI)为 3.99(2.25-7.05),体重指数≥28 与<20kg/m(2)的 OR 为 1.97(1.18-3.30),空腹血清葡萄糖水平为 100-125 与<100mg/dL 的 OR 为 1.42(1.03-1.95),高血脂病史的 OR 为 2.10(1.46-3.03)。有两种或三种合并症(糖尿病、高血压和心血管疾病)病史的女性患抑郁症的几率比没有这些疾病的女性高 1.63 倍。患有抑郁症的韩国女性比没有抑郁症的女性有更多的心血管疾病主要危险因素。