San Diego State University (SDSU)/University of California at San Diego (UCSD), Joint Doctoral Program in Clinical Psychology.
Department of Psychology, San Diego State University.
Cultur Divers Ethnic Minor Psychol. 2011 Jul;17(3):309-316. doi: 10.1037/a0023883.
Depression is a significant problem for ethnic minorities that remains understudied partly due to a lack of strong measures with established psychometric properties. One screening tool, the Patient Health Questionnaire-9 (PHQ-9), which was developed for use in primary care has also gained popularity in research settings. The reliability and validity of the PHQ-9 has been well established among predominantly Caucasian samples, in addition to many minority groups. However, there is little evidence regarding its utility among Hispanic Americans, a large and growing cultural group in the United States. In this study, we investigated the reliability and structural validity of the PHQ-9 in Hispanic American women. A community sample of 479 Latina women from southern California completed the PHQ-9 in their preferred language of English or Spanish. Cronbach's alphas suggested that there was good internal consistency for both the English- and Spanish-language versions. Structural validity was investigated using multigroup confirmatory factor analysis. Results support a similar one-factor structure with equivalent response patterns and variances among English- and Spanish-speaking Latinas. These results suggest that the PHQ-9 can be used with confidence in both English and Spanish versions to screen Latinas for depression.
抑郁是少数民族面临的一个重大问题,但由于缺乏具有既定心理计量特性的有力措施,这个问题在很大程度上仍未得到研究。一个筛选工具,即患者健康问卷-9(PHQ-9),最初是为初级保健而开发的,在研究环境中也越来越受欢迎。除了许多少数群体外,PHQ-9 在主要为白种人样本中的可靠性和有效性也得到了很好的证实。然而,关于其在西班牙裔美国人中的效用的证据很少,西班牙裔美国人是美国一个庞大且不断增长的文化群体。在这项研究中,我们调查了 PHQ-9 在西班牙裔美国女性中的可靠性和结构有效性。来自南加州的 479 名拉丁裔女性的社区样本以她们喜欢的英语或西班牙语完成了 PHQ-9。克朗巴赫的阿尔法值表明,英语和西班牙语版本都具有良好的内部一致性。结构有效性使用多组验证性因素分析进行了调查。结果支持英语和西班牙语版本之间具有相似的单因素结构,具有相似的反应模式和方差。这些结果表明,PHQ-9 可以在英语和西班牙语版本中自信地用于筛查拉丁裔女性的抑郁症状。