Schober H-C, Maass K, Maass C, Reisinger E C, Schröder G, Kneitz C
Klinik f. Innere Medizin I, Klinikum Südstadt Rostock, Südring 81, Rostock, Germany.
Z Rheumatol. 2011 Sep;70(7):609-14. doi: 10.1007/s00393-011-0836-0.
The aim of the study was to quickly and efficiently determine the risk of falling in patients with rheumatoid arthritis over the age of 46 with established methods, to discover parameters which influence the risk of falling and fractures. The study group consisted of 67 patients (median age 69±7.4 years, duration of disease <10 years 71%).With the help of the present data on fractures the performance of the chair-rising (CR) test, the timed up-and-go (TUG) test and the tandem stand (TS) test plus determination of the average daily and cumulative glucocorticoid (GC) dosage, it was possible to detect parameters which influence the risk of falling and fractures.Higher age (>60 years), overweight, deficits in muscle strength in the lower extremities and very low GC dosage (≤5 mg) were found to be associated with an increased risk of falling, which is accompanied by an increased risk of fractures.
该研究的目的是使用既定方法快速有效地确定46岁以上类风湿性关节炎患者的跌倒风险,找出影响跌倒和骨折风险的参数。研究组由67名患者组成(中位年龄69±7.4岁,病程<10年的患者占71%)。借助目前关于骨折的数据、椅子起立(CR)试验、计时起立行走(TUG)试验和串联站立(TS)试验的表现,以及平均每日和累积糖皮质激素(GC)剂量的测定,有可能检测出影响跌倒和骨折风险的参数。研究发现,较高年龄(>60岁)、超重、下肢肌肉力量不足和极低的GC剂量(≤5毫克)与跌倒风险增加相关,而跌倒风险增加又伴随着骨折风险增加。