Department of Acute and Emergency Care, Khoo Teck Puat Hospital, 90 Yishun Central, Singapore 768828.
Singapore Med J. 2011 Aug;52(8):544-7.
Defibrillation may be needed in witnessed and unwitnessed cardiac arrests. Cardiopulmonary resuscitation (CPR) must be initiated and defibrillation administered without delay. Every shock cycle includes 1-2 minutes of CPR followed by rhythm analysis. The energy level for biphasic defibrillation of ventricular fibrillation is 150 J with possible step-wise escalation to 360 J. All healthcare workers need to learn and be authorised to use an automated external defibrillator (AED). In addition, all ambulances must be equipped with AEDs when transporting patients. Self-adhesive pads/paddles must be applied firmly to the skin for best effect. Monitoring electrodes and pacemaker locations should be considered during paddle/pad placement. AED skills should be imparted to a wide variety of community groups. More efforts will be made to increase the availability of AEDs in public, residential, commercial and industrial facilities.
除颤可能需要在有目击和无目击的心脏骤停中进行。必须立即开始心肺复苏(CPR)并进行除颤。每个电击周期包括 1-2 分钟的 CPR,然后进行节律分析。双相除颤治疗室颤的能量水平为 150J,可能逐步增加到 360J。所有医疗保健工作者都需要学习并获得授权使用自动体外除颤器(AED)。此外,在运送患者时,所有救护车都必须配备 AED。为了达到最佳效果,必须将自粘电极片/板牢固地贴在皮肤上。在放置电极片/板时,应考虑监测电极和起搏器的位置。应向各种社区团体传授 AED 技能。将加大力度在公共场所、住宅、商业和工业设施中增加 AED 的可用性。