• 文献检索
  • 文档翻译
  • 深度研究
  • 学术资讯
  • Suppr Zotero 插件Zotero 插件
  • 邀请有礼
  • 套餐&价格
  • 历史记录
应用&插件
Suppr Zotero 插件Zotero 插件浏览器插件Mac 客户端Windows 客户端微信小程序
定价
高级版会员购买积分包购买API积分包
服务
文献检索文档翻译深度研究API 文档MCP 服务
关于我们
关于 Suppr公司介绍联系我们用户协议隐私条款
关注我们

Suppr 超能文献

核心技术专利:CN118964589B侵权必究
粤ICP备2023148730 号-1Suppr @ 2026

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验

除颤。

Defibrillation.

机构信息

Department of Acute and Emergency Care, Khoo Teck Puat Hospital, 90 Yishun Central, Singapore 768828.

出版信息

Singapore Med J. 2011 Aug;52(8):544-7.

PMID:21879210
Abstract

Defibrillation may be needed in witnessed and unwitnessed cardiac arrests. Cardiopulmonary resuscitation (CPR) must be initiated and defibrillation administered without delay. Every shock cycle includes 1-2 minutes of CPR followed by rhythm analysis. The energy level for biphasic defibrillation of ventricular fibrillation is 150 J with possible step-wise escalation to 360 J. All healthcare workers need to learn and be authorised to use an automated external defibrillator (AED). In addition, all ambulances must be equipped with AEDs when transporting patients. Self-adhesive pads/paddles must be applied firmly to the skin for best effect. Monitoring electrodes and pacemaker locations should be considered during paddle/pad placement. AED skills should be imparted to a wide variety of community groups. More efforts will be made to increase the availability of AEDs in public, residential, commercial and industrial facilities.

摘要

除颤可能需要在有目击和无目击的心脏骤停中进行。必须立即开始心肺复苏(CPR)并进行除颤。每个电击周期包括 1-2 分钟的 CPR,然后进行节律分析。双相除颤治疗室颤的能量水平为 150J,可能逐步增加到 360J。所有医疗保健工作者都需要学习并获得授权使用自动体外除颤器(AED)。此外,在运送患者时,所有救护车都必须配备 AED。为了达到最佳效果,必须将自粘电极片/板牢固地贴在皮肤上。在放置电极片/板时,应考虑监测电极和起搏器的位置。应向各种社区团体传授 AED 技能。将加大力度在公共场所、住宅、商业和工业设施中增加 AED 的可用性。

相似文献

1
Defibrillation.除颤。
Singapore Med J. 2011 Aug;52(8):544-7.
2
Improving the quality of CPR in the community.提高社区心肺复苏术的质量。
Singapore Med J. 2011 Aug;52(8):586-91.
3
Lay Bystanders' Perspectives on What Facilitates Cardiopulmonary Resuscitation and Use of Automated External Defibrillators in Real Cardiac Arrests.普通旁观者对在实际心脏骤停中促进心肺复苏和使用自动体外除颤器因素的看法。
J Am Heart Assoc. 2017 Mar 13;6(3):e004572. doi: 10.1161/JAHA.116.004572.
4
Implementation of National Resuscitation Guidelines 2006.2006 年国家复苏指南的实施。
Singapore Med J. 2011 Aug;52(8):533-7.
5
Part 6: electrical therapies: automated external defibrillators, defibrillation, cardioversion, and pacing: 2010 American Heart Association Guidelines for Cardiopulmonary Resuscitation and Emergency Cardiovascular Care.第六部分:电疗:自动体外除颤器、除颤、转复窦性心律和起搏:2010 美国心脏协会心肺复苏和紧急心血管护理指南。
Circulation. 2010 Nov 2;122(18 Suppl 3):S706-19. doi: 10.1161/CIRCULATIONAHA.110.970954.
6
Automated external defibrillator program does not impair cardiopulmonary resuscitation initiation in the public access defibrillation trial.在公众可获取除颤试验中,自动体外除颤器程序不会影响心肺复苏的启动。
Acad Emerg Med. 2006 Jun;13(6):659-65. doi: 10.1197/j.aem.2006.01.024. Epub 2006 Apr 24.
7
Adverse events associated with lay emergency response programs: the public access defibrillation trial experience.与非专业急救响应计划相关的不良事件:公众可获取除颤试验经验
Resuscitation. 2006 Jul;70(1):59-65. doi: 10.1016/j.resuscitation.2005.10.030.
8
Location of cardiac arrest in a city center: strategic placement of automated external defibrillators in public locations.市中心心脏骤停的位置:公共场所自动体外除颤器的战略布局
Circulation. 2009 Aug 11;120(6):510-7. doi: 10.1161/CIRCULATIONAHA.108.843755. Epub 2009 Jul 27.
9
Bystander CPR and survival.旁观者心肺复苏术与生存。
Singapore Med J. 2011 Aug;52(8):573-5.
10
Chest compression-only CPR or good quality 30:2 CPR.单纯胸外按压心肺复苏或高质量 30:2 心肺复苏。
Singapore Med J. 2011 Aug;52(8):576-81.

引用本文的文献

1
The National Resuscitation Council, Singapore, and 34 years of resuscitation training: 1983 to 2017.新加坡国家复苏委员会与34年的复苏培训:1983年至2017年。
Singapore Med J. 2017 Jul;58(7):418-423. doi: 10.11622/smedj.2017069.
2
Singapore Defibrillation Guidelines 2016.《2016年新加坡除颤指南》
Singapore Med J. 2017 Jul;58(7):354-359. doi: 10.11622/smedj.2017068.
3
Resuscitation medicine: a dose or two for everyone.复苏医学:人人都需一两剂。
Singapore Med J. 2017 Jul;58(7):345-346. doi: 10.11622/smedj.2017056.