Daglia Maria, Papetti Adele, Mascherpa Dora, Grisoli Pietro, Giusto Giovanni, Lingström Peter, Pratten Jonathan, Signoretto Caterina, Spratt David A, Wilson Michael, Zaura Egija, Gazzani Gabriella
Department of Drug Sciences, University of Pavia, Viale Taramelli 12, 27100 Pavia, Italy.
J Biomed Biotechnol. 2011;2011:274578. doi: 10.1155/2011/274578. Epub 2011 Oct 17.
This paper reports the content in macronutrients, free sugars, polyphenols, and inorganic ions, known to exert any positive or negative action on microbial oral disease such as caries and gingivitis, of seven food/beverages (red chicory, mushroom, raspberry, green and black tea, cranberry juice, dark beer). Tea leaves resulted the richest material in all the detected ions, anyway tea beverages resulted the richest just in fluoride. The highest content in zinc was in chicory, raspberry and mushroom. Raspberry is the richest food in strontium and boron, beer in selenium, raspberry and mushroom in copper. Beer, cranberry juice and, especially green and black tea are very rich in polyphenols, confirming these beverages as important sources of such healthy substances. The fractionation, carried out on the basis of the molecular mass (MM), of the water soluble components occurring in raspberry, chicory, and mushroom extracts (which in microbiological assays revealed the highest potential action against oral pathogens), showed that both the high and low MM fractions are active, with the low MM fractions displaying the highest potential action for all the fractionated extracts. Our findings show that more compounds that can play a different active role occur in these foods.
本文报道了七种食品/饮料(红菊苣、蘑菇、树莓、绿茶和红茶、蔓越莓汁、黑啤酒)中已知对龋齿和牙龈炎等口腔微生物疾病有任何积极或消极作用的常量营养素、游离糖、多酚和无机离子的含量。茶叶是所有检测离子中含量最丰富的物质,无论如何,茶饮料仅在氟化物方面含量最丰富。锌含量最高的是菊苣、树莓和蘑菇。树莓是锶和硼含量最丰富的食物,啤酒中硒含量最高,树莓和蘑菇中铜含量最高。啤酒、蔓越莓汁,尤其是绿茶和红茶富含多酚,证实这些饮料是此类健康物质的重要来源。对树莓、菊苣和蘑菇提取物中水溶性成分按分子量(MM)进行分级分离(在微生物检测中显示对口腔病原体具有最高潜在作用),结果表明高MM级分和低MM级分均具有活性,低MM级分对所有分级提取物显示出最高潜在作用。我们的研究结果表明,这些食物中存在更多能发挥不同活性作用的化合物。