Faculty of Medicine, University of Colombo, Colombo, Sri Lanka.
J Health Commun. 2012;17(2):141-8. doi: 10.1080/10810730.2011.585926. Epub 2011 Nov 23.
Sri Lankan inpatients receive a discharge summary in English known as a diagnosis card. The authors investigated whether supplementing the diagnosis summary with native language improved patients' knowledge of illness and medication. Participants were 130 newly diagnosed patients with noncommunicable chronic diseases (92 men, 70.8%; 38 women, 29.2%; M age = 55.4 years, SD age = 12.8 years) who were randomized to a control group receiving an English discharge summary and intervention group receiving a supplementary native language discharge summary. A questionnaire assessed knowledge of illness and prescribed medications at discharge and at 2 weeks. The groups were comparable for knowledge of diagnosis and prescribed medications at discharge. At 2 weeks, the intervention group had significantly higher scores than did the control group for knowledge on diagnosis, M = 81.41, SD = 34.63, versus M = 27.95, SD = 41.26, respectively, p < .001; and on medications, M = 54.48, SD = 33.91, versus M = 12.55, SD = 20.44, respectively, p < .001. The increase in scores was explained by the dichotomous variable, whether supplementary discharge summary was given or not (p < .001). A higher proportion in the intervention group read the discharge summary to gain knowledge of diagnosis (81.5%) and medication (80%) than in the control group (4.6% and 6.2%, respectively; p < .001). A total of 121 participants (92.1%) preferred a discharge summary in native language. This simple model may be useful to improve patient knowledge relating to illness in countries that predominantly use another language for medical communications, rather than a native language.
斯里兰卡的住院患者会收到一份英文的出院小结,也被称为诊断卡。作者研究了在诊断小结中添加母语是否能提高患者对疾病和药物的了解。共有 130 名新诊断出患有非传染性慢性病的患者(92 名男性,占 70.8%;38 名女性,占 29.2%;平均年龄为 55.4 岁,标准差为 12.8 岁)被随机分为对照组(接受英文出院小结)和干预组(接受补充的母语出院小结)。出院时和 2 周后,通过问卷评估了患者对疾病和处方药物的了解程度。两组在出院时对诊断和处方药物的了解程度相当。2 周后,干预组在诊断知识和药物知识方面的得分均显著高于对照组,分别为 M = 81.41,SD = 34.63,M = 27.95,SD = 41.26,p <.001;以及药物知识,M = 54.48,SD = 33.91,M = 12.55,SD = 20.44,p <.001。得分的增加可以用是否提供补充出院小结这一二分类变量来解释(p <.001)。干预组中有更高比例的患者(81.5%和 80%)阅读出院小结以了解诊断和药物知识,而对照组中只有 4.6%和 6.2%的患者阅读(p <.001)。共有 121 名参与者(92.1%)更喜欢使用母语的出院小结。在主要使用其他语言进行医疗沟通而不是母语的国家,这种简单的模式可能有助于提高患者对疾病的了解。