Key Laboratory of Behavioral Science, Institute of Psychology, Chinese Academy of Sciences, Beijing 100101, China.
Neuroimage. 2012 Mar;60(1):419-25. doi: 10.1016/j.neuroimage.2011.12.074. Epub 2012 Jan 8.
The present study examined the neural basis of phonological processing in Chinese later acquired as a second language (L2). The regularity effect of Chinese was selected to elucidate the addressed phonological processing. We recruited a group of alphabetic language speakers who had been learning Chinese as L2 for at least one year, and a control group of native Chinese speakers. Participants from both groups exhibited a regularity effect in a pilot behavioral test. Neuroimaging results revealed that L2 learners exhibited stronger activation than native Chinese speakers in the right occipitotemporal region (i.e. right lingual gyrus and right fusiform gyrus). Moreover, L2 learners exhibited greater activations in the ventral aspects of the left inferior parietal lobule (LIPL) and the left inferior frontal gyrus (LIFG) for irregular character reading minus regular character reading. In contrast, native Chinese speakers exhibited more dorsal activations in the LIPL and LIFG. According to the "accommodation/assimilation" hypothesis of second language reading, the current findings suggest that native speakers of alphabetic languages utilized an accommodation pattern for the specific requirements of the visual form of Chinese characters, and an assimilation pattern for orthography-to-phonology transformation in Chinese reading.
本研究考察了作为第二语言(L2)习得的汉语语音加工的神经基础。选择汉语的规则性效应来阐明所涉及的语音加工。我们招募了一组至少学习了一年汉语作为 L2 的拼音语言使用者,以及一组母语为汉语的对照组。来自两组的参与者在初步行为测试中都表现出了规则性效应。神经影像学结果显示,L2 学习者在右侧枕颞区(即右侧舌回和右侧梭状回)的激活强度强于母语为汉语的人。此外,对于不规则字符阅读减去规则字符阅读,L2 学习者在左侧下顶叶(LIPL)和左侧下额回(LIFG)的腹侧区域表现出更大的激活。相比之下,母语为汉语的人在 LIPL 和 LIFG 的背侧区域表现出更多的激活。根据第二语言阅读的“适应/同化”假说,当前的发现表明,拼音语言的母语使用者利用了一种适应模式来适应汉字视觉形式的特定要求,以及一种同化模式来适应汉语阅读中的正字法到语音的转换。