Laboratoire de cytogénétique, service de génétique médicale, maternité Pellegrin, CHU de Bordeaux, Bordeaux, France.
Fetal Diagn Ther. 2012;31(2):115-21. doi: 10.1159/000334067. Epub 2012 Jan 31.
To assess the extent to which couples who could benefit from fetal karyotyping during the first or second trimester would agree to delay the examination until the third trimester.
In this prospective monocentric study, the same physician suggested to some couples to delay fetal karyotyping until the third trimester.
458 couples participated in this study. 230 couples (230/458 = 50.2%) refused to delay the examination until the third trimester of pregnancy (group 1). For these patients, four chromosomal abnormalities led to the termination of pregnancy. Fifty-six couples (56/458 = 12.2%) who initially agreed to delay the fetal karyotyping later changed their minds (group 2). 104 couples (104/458 = 22.7%) agreed to delay the examination (group 3). For these patients, one trisomy 21 was diagnosed and led to the subsequent termination of the pregnancy at 33 weeks of amenorrhea. Sixty-eight couples (68/458 = 14.8%) refused any form of invasive prenatal diagnosis (group 4). There was no difference in the rate of preterm premature rupture of membranes, pregnancy term, premature birth rate and birth weight between the four groups.
Our study reports that about a quarter of couples did indeed agree to delay fetal karyotype assessment until the third trimester of pregnancy.
评估在第一或第二孕期能够从胎儿染色体核型分析中获益的夫妇,同意将检查延迟至第三孕期的程度。
在这项前瞻性单中心研究中,同一位医生向一些夫妇建议将胎儿染色体核型分析延迟至第三孕期。
458 对夫妇参与了这项研究。230 对夫妇(230/458=50.2%)拒绝将检查延迟至妊娠第三孕期(第 1 组)。这些患者中,有 4 例染色体异常导致了妊娠终止。56 对夫妇(56/458=12.2%)最初同意延迟胎儿染色体核型分析,后来改变了主意(第 2 组)。104 对夫妇(104/458=22.7%)同意进行检查(第 3 组)。这些患者中,诊断出 1 例 21 三体,随后在停经 33 周时终止了妊娠。68 对夫妇(68/458=14.8%)拒绝任何形式的侵入性产前诊断(第 4 组)。四组之间胎膜早破早产、妊娠足月、早产率和出生体重无差异。
我们的研究报告称,约四分之一的夫妇确实同意将胎儿染色体核型评估延迟至妊娠第三孕期。