BMC Bioinformatics. 2012 Jan 25;13 Suppl 1(Suppl 1):S2. doi: 10.1186/1471-2105-13-S1-S2.
SPARQL query composition is difficult for the lay-person, and even the experienced bioinformatician in cases where the data model is unfamiliar. Moreover, established best-practices and internationalization concerns dictate that the identifiers for ontological terms should be opaque rather than human-readable, which further complicates the task of synthesizing queries manually.
We present SPARQL Assist: a Web application that addresses these issues by providing context-sensitive type-ahead completion during SPARQL query construction. Ontological terms are suggested using their multi-lingual labels and descriptions, leveraging existing support for internationalization and language-neutrality. Moreover, the system utilizes the semantics embedded in ontologies, and within the query itself, to help prioritize the most likely suggestions.
To ensure success, the Semantic Web must be easily available to all users, regardless of locale, training, or preferred language. By enhancing support for internationalization, and moreover by simplifying the manual construction of SPARQL queries through the use of controlled-natural-language interfaces, we believe we have made some early steps towards simplifying access to Semantic Web resources.
对于非专业人士来说,SPARQL 查询组合比较困难,即使是经验丰富的生物信息学家在不熟悉数据模型的情况下也是如此。此外,既定的最佳实践和国际化问题要求本体论术语的标识符应该是不透明的而不是人类可读的,这进一步增加了手动合成查询的复杂性。
我们提出了 SPARQL Assist:这是一个 Web 应用程序,通过在 SPARQL 查询构建过程中提供上下文敏感的自动补全来解决这些问题。本体论术语是通过使用其多语言标签和描述来建议的,利用了现有的国际化和语言中立性支持。此外,该系统利用了本体论中嵌入的语义,以及查询本身的语义,帮助优先考虑最有可能的建议。
为了确保成功,语义网必须让所有用户都能轻松使用,无论其所在地区、培训或首选语言如何。通过增强对国际化的支持,并且通过使用受控自然语言界面简化 SPARQL 查询的手动构建,我们相信我们已经朝着简化对语义网资源的访问迈出了一些早期步骤。