Wilson Duncan
Centre for History of Science, Technology and Medicine, University of Manchester , UK . E-mail:
Biosocieties. 2011 Jun;6(2):121-141. doi: 10.1057/biosoc.2010.26. Epub 2010 Nov 29.
Recent decades have seen a shift in the management and discussion of biomedicine. Issues once considered by doctors and scientists are now handled by a diverse array of participants, including philosophers, lawyers, theologians and lay representatives. This new approach, known as 'bioethics', has become the norm in regulatory committees and public debate. In this article, I argue that bioethics emerged as a valued enterprise in Britain during the 1980s because it fulfilled, and linked, the concerns of several groups. My analysis centres on the moral philosopher Mary Warnock, who chaired a government inquiry into human fertilization and embryology between 1982 and 1984, and became a strong advocate of bioethics. I detail how Warnock's promotion of bioethics tallied with the Conservative government's desire for increased surveillance of hitherto autonomous professions - while fulfilling her own belief that philosophers should engage in public affairs. And I also show that Warnock simultaneously promoted bioethics to doctors and scientists as an essential safeguard against declining political and public trust. This stance, I argue, framed bioethics as a vital intermediary between politics, the public, and biomedicine, and explains the growth and endurance of what the Guardian identified as an ethics industry.
近几十年来,生物医学的管理和讨论发生了转变。曾经由医生和科学家考虑的问题,如今由包括哲学家、律师、神学家和普通民众代表在内的各种各样的参与者来处理。这种被称为“生物伦理学”的新方法,已成为监管委员会和公众辩论中的常态。在本文中,我认为生物伦理学在20世纪80年代在英国成为一项受重视的事业,因为它满足并联系了几个群体的关切。我的分析集中在道德哲学家玛丽·沃诺克身上,她在1982年至1984年间主持了一项关于人类受精和胚胎学的政府调查,并成为生物伦理学的坚定倡导者。我详细阐述了沃诺克对生物伦理学的推动如何与保守党政府加强对此前自主行业监管的愿望相契合——同时也符合她自己认为哲学家应该参与公共事务的信念。我还表明,沃诺克同时向医生和科学家宣传生物伦理学,将其作为防止政治和公众信任下降的必要保障。我认为,这种立场将生物伦理学塑造为政治、公众和生物医学之间至关重要的中介,并解释了《卫报》所称的伦理产业的发展与持久。