Suppr超能文献

陷入抑郁:沉思和情绪惯性的作用。

Getting stuck in depression: the roles of rumination and emotional inertia.

机构信息

Department of Psychology, University of Leuven, Leuven, Belgium.

出版信息

Cogn Emot. 2012;26(8):1412-27. doi: 10.1080/02699931.2012.667392. Epub 2012 Jun 6.

Abstract

Like many other mental disorders, depression is characterised by psychological inflexibility. Two instances of such inflexibility are rumination: repetitive cognitions focusing on the causes and consequences of depressive symptoms; and emotional inertia: the tendency for affective states to be resistant to change. In two studies, we tested the predictions that: (1) rumination and emotional inertia are related; and (2) both independently contribute to depressive symptoms. We examined emotional inertia of subjective affective experiences in daily life among a sample of non-clinical undergraduates (Study 1), and of affective behaviours during a family interaction task in a sample of clinically depressed and non-depressed adolescents (Study 2), and related it to self-reported rumination and depression severity. In both studies, rumination (particularly the brooding facet) and emotional inertia (particularly of sad/dysphoric affect) were positively associated, and both independently predicted depression severity. These findings demonstrate the importance of studying both cognitive and affective inflexibility in depression.

摘要

与许多其他精神障碍一样,抑郁症的特征是心理灵活性不足。这种不灵活性有两个表现,分别是反刍思维:反复思考抑郁症状的原因和后果;和情绪惯性:情绪状态不易改变的倾向。在两项研究中,我们验证了以下两个预测:(1)反刍思维和情绪惯性是相关的;(2)两者都独立地导致抑郁症状。我们在非临床大学生样本中(研究 1)考察了日常生活中主观情感体验的情绪惯性,以及在临床抑郁和非抑郁青少年的家庭互动任务中(研究 2)的情感行为,并将其与自我报告的反刍思维和抑郁严重程度联系起来。在两项研究中,反刍思维(特别是沉思方面)和情绪惯性(特别是悲伤/抑郁情绪)呈正相关,并且都独立地预测了抑郁严重程度。这些发现表明,研究抑郁症中的认知和情感不灵活性都很重要。

文献AI研究员

20分钟写一篇综述,助力文献阅读效率提升50倍。

立即体验

用中文搜PubMed

大模型驱动的PubMed中文搜索引擎

马上搜索

文档翻译

学术文献翻译模型,支持多种主流文档格式。

立即体验