Suppr超能文献

患者自评手腕/手部评估问卷意大利语版的跨文化适应与验证

Cross-cultural adaptation and validation of the Italian version of the patient-rated wrist/hand evaluation questionnaire.

作者信息

Fairplay T, Atzei A, Corradi M, Luchetti R, Cozzolino R, Schoenhuber R

机构信息

Studio Fairplay, Studio privato di riabilitazione della mano, Bologna, Italy.

出版信息

J Hand Surg Eur Vol. 2012 Nov;37(9):863-70. doi: 10.1177/1753193412445160. Epub 2012 Jun 19.

Abstract

An Italian version of the patient-rated wrist/hand evaluation (PRWHE) questionnaire was obtained through the standardized process of cross-cultural adaptation. The PRWHE-Italian (IT) was tested on 63 patients in order to evaluate comprehension, reliability and validity as correlated to the validated version of the disabilities of the arm shoulder and hand (DASH)-IT and SF-36. No patients had difficulty completing the PRWHE-IT questionnaire. Psychometric testing demonstrated high reliability (Cronbach's alpha coefficient = 0.9607) and internal and external validity (Pearson correlation coefficient r = 0.927 with PRWHE, r < 0.810 with DASH and r < -0.476 with SF-36). The Italian version of the PRWHE has equivalent evaluation capacities to the original English version and is a reliable functional outcome measurement instrument for wrist and hand disorders.

摘要

通过跨文化适应的标准化流程获得了患者自评手腕/手部评估(PRWHE)问卷的意大利语版本。对63名患者进行了PRWHE-意大利语(IT)测试,以评估其与经验证的手臂、肩部和手部功能障碍(DASH)-IT及SF-36版本相关的理解度、信度和效度。没有患者在完成PRWHE-IT问卷时遇到困难。心理测量测试显示出高信度(克朗巴哈α系数 = 0.9607)以及内部和外部效度(与PRWHE的皮尔逊相关系数r = 0.927,与DASH的r < 0.810,与SF-36的r < -0.476)。PRWHE的意大利语版本具有与原始英语版本相当的评估能力,是一种用于手腕和手部疾病的可靠功能结局测量工具。

文献AI研究员

20分钟写一篇综述,助力文献阅读效率提升50倍。

立即体验

用中文搜PubMed

大模型驱动的PubMed中文搜索引擎

马上搜索

文档翻译

学术文献翻译模型,支持多种主流文档格式。

立即体验