Department of Endocrinology, University Department of Medicine, Zagreb University Hospital Center, Croatia.
Dig Dis. 2012;30(2):168-72. doi: 10.1159/000336672. Epub 2012 Jun 20.
Obesity has more than doubled since 1980 all over the world, and in the European perspective it does not seem to be better. Obesity-related diseases like diabetes, hypertension, coronary heart disease, stroke and hyperlipidemia are the main cause of mortality and morbidity in developed countries. These are the reasons for continuous search for efficient treatment of obesity. One of the options is medical therapy. Over history, many anti-obesity drugs were introduced and subsequently removed from the market due to various side effects. Unfortunately, there is still no ideal drug for the treatment of obesity, and the current ones are very strictly evaluated. The anti-obesity drug should target patients that have previously failed to lose weight with lifestyle interventions, with body mass index (BMI) ≥30, or those with BMI ≥27 plus concomitant obesity-related risk factors or diseases. The only drug currently approved in Europe is orlistat, a pancreatic lipase inhibitor. Sibutramine, an appetite suppressant (serotonin-norepinephrine reuptake inhibitor), has been off the market since 2010 due to cardiovascular side effects. There is a large group of drugs used for other indications with weight loss effects, e.g. incretin mimetics or analogues used in the treatment of diabetes type 2, topiramate used as an anticonvulsant, and fluoxetine and sertraline used in the treatment of depression.
自 1980 年以来,肥胖在全球范围内已经翻了一番多,而在欧洲,情况似乎并没有好转。与肥胖相关的疾病,如糖尿病、高血压、冠心病、中风和高脂血症,是发达国家死亡和发病的主要原因。这就是不断寻找有效治疗肥胖方法的原因。其中一种选择是医学治疗。在历史上,由于各种副作用,许多减肥药被引入并随后从市场上撤出。不幸的是,目前仍然没有治疗肥胖的理想药物,而且目前的药物受到了非常严格的评估。抗肥胖药物应针对那些以前通过生活方式干预减肥失败的患者,体重指数(BMI)≥30,或 BMI≥27 并伴有肥胖相关的风险因素或疾病的患者。目前在欧洲唯一被批准的药物是奥利司他,一种胰脂肪酶抑制剂。由于心血管副作用,食欲抑制剂(血清素-去甲肾上腺素再摄取抑制剂)西布曲明自 2010 年以来已退出市场。还有一大类用于其他适应症的药物具有减肥效果,例如用于治疗 2 型糖尿病的肠促胰岛素类似物或模拟物、作为抗惊厥药的托吡酯以及用于治疗抑郁症的氟西汀和舍曲林。