• 文献检索
  • 文档翻译
  • 深度研究
  • 学术资讯
  • Suppr Zotero 插件Zotero 插件
  • 邀请有礼
  • 套餐&价格
  • 历史记录
应用&插件
Suppr Zotero 插件Zotero 插件浏览器插件Mac 客户端Windows 客户端微信小程序
定价
高级版会员购买积分包购买API积分包
服务
文献检索文档翻译深度研究API 文档MCP 服务
关于我们
关于 Suppr公司介绍联系我们用户协议隐私条款
关注我们

Suppr 超能文献

核心技术专利:CN118964589B侵权必究
粤ICP备2023148730 号-1Suppr @ 2026

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验

空间语言与认知的差异:跨语言探索视觉空间思维与表达

Variation in spatial language and cognition: exploring visuo-spatial thinking and speaking cross-linguistically.

作者信息

Soroli Efstathia

机构信息

Laboratoire Structures Formelles du Langage, CNRS and University of Paris 8, 5 rue Pouchet, Paris, 75017, France.

出版信息

Cogn Process. 2012 Aug;13 Suppl 1:S333-7. doi: 10.1007/s10339-012-0494-4.

DOI:10.1007/s10339-012-0494-4
PMID:22806675
Abstract

Languages differ strikingly in how they encode spatial information. This variability is realized with spatial semantic elements mapped across languages in very different ways onto lexical/syntactic structures. For example, satellite-framed languages (e.g., English) express MANNER: in the verb and PATH: in satellites, while verb-framed languages (e.g., French) lexicalize PATH: in the verb, leaving MANNER: implicit or peripheral. Some languages are harder to classify into these categories, rather presenting equipollently framed systems, such as Chinese (serial-verb constructions) or Greek (parallel verb- and satellite-framed structures in equally frequent contexts). Such properties seem to have implications not only on the formulation/articulation levels, but also on the conceptualization level, thereby reviving questions concerning the language-thought interface. The present study investigates the relative impact of language-independent and language-specific factors on spatial representations across three typologically different languages (English-French-Greek) combining a variety of complementary tasks (production, non-verbal, and verbal categorization). The findings show that typological properties of languages can have an impact on both linguistic and non-linguistic organization of spatial information, open new perspectives for the investigation of conceptualization, and contribute more generally to the debate concerning the universal and language-specific dimensions of cognition.

摘要

不同语言在编码空间信息的方式上存在显著差异。这种变异性通过空间语义元素以非常不同的方式映射到词汇/句法结构上得以体现。例如,卫星框架语言(如英语)将方式(MANNER)表达在动词中,将路径(PATH)表达在卫星成分中,而动词框架语言(如法语)则将路径(PATH)词汇化在动词中,使方式(MANNER)隐含或处于次要地位。有些语言更难归入这些类别,而是呈现出等效框架系统,如中文(连动结构)或希腊语(在同样频繁的语境中,动词框架和卫星框架结构并行)。这些特性似乎不仅对表达/发音层面有影响,而且对概念化层面也有影响,从而再次引发了有关语言与思维界面的问题。本研究结合各种互补任务(产出、非语言和语言分类),调查了与语言无关和特定于语言的因素对三种类型不同的语言(英语 - 法语 - 希腊语)空间表征的相对影响。研究结果表明,语言的类型特性可以对空间信息的语言和非语言组织产生影响,为概念化研究开辟新的视角,并更广泛地为有关认知的普遍性和特定于语言的维度的辩论做出贡献。

相似文献

1
Variation in spatial language and cognition: exploring visuo-spatial thinking and speaking cross-linguistically.空间语言与认知的差异:跨语言探索视觉空间思维与表达
Cogn Process. 2012 Aug;13 Suppl 1:S333-7. doi: 10.1007/s10339-012-0494-4.
2
Language-specific and universal influences in children's syntactic packaging of Manner and Path: a comparison of English, Japanese, and Turkish.儿童对方式和路径的句法组合中特定语言和普遍影响:英语、日语和土耳其语的比较
Cognition. 2007 Jan;102(1):16-48. doi: 10.1016/j.cognition.2005.12.006. Epub 2006 Jan 26.
3
How language impacts memory of motion events in English and French.语言如何影响英语和法语使用者对运动事件的记忆。
Cogn Process. 2015 Sep;16 Suppl 1:209-13. doi: 10.1007/s10339-015-0696-7.
4
Lexical, syntactic, and semantic-geometric factors in the acquisition of motion predicates.动作谓语习得中的词汇、句法和语义几何因素。
Dev Psychol. 2014 Jul;50(7):1985-98. doi: 10.1037/a0036970. Epub 2014 May 26.
5
Are implicit causality pronoun resolution biases consistent across languages and cultures?隐性因果关系代词消解偏差在不同语言和文化中是否一致?
Exp Psychol. 2013;60(3):179-96. doi: 10.1027/1618-3169/a000187.
6
Plasticity of human spatial cognition: spatial language and cognition covary across cultures.人类空间认知的可塑性:空间语言和认知在不同文化中相互关联。
Cognition. 2011 Apr;119(1):70-80. doi: 10.1016/j.cognition.2010.12.009. Epub 2011 Jan 15.
7
Mapping spatial frames of reference onto time: a review of theoretical accounts and empirical findings.将空间参照系映射到时间上:理论阐释与实证研究结果综述
Cognition. 2014 Sep;132(3):342-82. doi: 10.1016/j.cognition.2014.03.016. Epub 2014 May 28.
8
Spatial Frames of Reference in Traditional Negev Arabic: Language-to-Cognition Correlation.传统内盖夫阿拉伯语中的空间参照系:语言与认知的关联
Cogn Process. 2015 Sep;16 Suppl 1:185-8. doi: 10.1007/s10339-015-0697-6.
9
When English proposes what Greek presupposes: the cross-linguistic encoding of motion events.当英语提出希腊语所预设的内容时:运动事件的跨语言编码。
Cognition. 2006 Jan;98(3):B75-87. doi: 10.1016/j.cognition.2005.05.005. Epub 2005 Jul 25.
10
Caused motion across child languages: a comparison of English, German, and French.儿童语言中的致使性移动:英语、德语和法语的比较。
J Child Lang. 2018 Nov;45(6):1247-1274. doi: 10.1017/S0305000918000168. Epub 2018 Jun 4.