Suppr超能文献

《医疗保健提供者和系统文化能力评估消费者评估调查》的英文和西班牙文版本是否提供等效测量?

Does the Consumer Assessment of Healthcare Providers and Systems Cultural Competence Survey provide equivalent measurement across English and Spanish versions?

机构信息

Department of Pediatrics, University of Cincinnati School of Medicine, Cincinnati, OH, USA.

出版信息

Med Care. 2012 Sep;50(9 Suppl 2):S37-41. doi: 10.1097/MLR.0b013e3182665189.

Abstract

BACKGROUND

The English and Spanish versions of the Consumer Assessments of Healthcare Providers and Systems (CAHPS) Cultural Competence Survey (CAHPS-CC) assess patients' experiences with culturally competent care. The possibility exists that even when Spanish and English speakers experience the same levels of culturally competent care, responses describing their care may differ. This is called measurement bias. To deliver reliable and valid information across language, responses must provide equivalent measurement across both versions. In this study, we examined whether measurement bias on the CAHPS-CC impedes valid measurement across the English and Spanish versions.

METHODS

We used multiple group (MG) confirmatory factor analyses (CFA) to examine measurement bias across English (n=851) and Spanish (n=113) speakers. Participants came from a 2008 sample of 2 Medicaid managed care plans in New York and California.

RESULTS

MG-CFA provided general support for the equivalence of the CAHPS-CC in measuring doctor communication-positive behaviors, doctor communication-negative behaviors, doctor communication-preventative care, equitable treatment, and trust. We did observe statistically significant differences in the thresholds associated with the item asking whether a doctor gave easier to understand instructions. However, analyses indicated that bias did not meaningfully influence conclusions about average experiences using the English and Spanish versions of the CAHPS-CC.

CONCLUSIONS

Our results support the use of the English and Spanish versions of the CAHPS-CC. Though we found some bias, analyses demonstrated that it did not substantively impact conclusions for the studied domains. Health providers can place confidence in the 2 different CAHPS-CC translations.

摘要

背景

医疗保健提供者和系统的消费者评估(CAHPS)文化能力调查(CAHPS-CC)的英文和西班牙文版本评估患者对文化能力护理的体验。即使讲西班牙语和英语的患者体验到相同水平的文化能力护理,描述其护理的反应也可能有所不同。这被称为测量偏差。为了提供跨语言的可靠和有效的信息,响应必须在两个版本中提供等效的测量。在这项研究中,我们检查了 CAHPS-CC 上的测量偏差是否会阻碍英语和西班牙语版本之间的有效测量。

方法

我们使用多组(MG)验证性因素分析(CFA)来检查来自纽约和加利福尼亚的 2 个医疗补助管理式医疗计划的 2008 年样本中的英语(n=851)和西班牙语(n=113)参与者的测量偏差。

结果

MG-CFA 普遍支持 CAHPS-CC 在衡量医生沟通积极行为,医生沟通消极行为,医生沟通预防保健,公平待遇和信任方面的等效性。我们确实观察到与询问医生是否给予更容易理解的说明有关的项目的阈值存在统计学上的显着差异。然而,分析表明,偏差并没有对使用 CAHPS-CC 的英语和西班牙语版本的平均经验产生实质性影响。

结论

我们的结果支持使用 CAHPS-CC 的英文和西班牙文版本。尽管我们发现了一些偏差,但分析表明,它并没有实质性地影响所研究领域的结论。医疗保健提供者可以对这两种不同的 CAHPS-CC 翻译充满信心。

相似文献

2
Evaluating measurement equivalence across race and ethnicity on the CAHPS Cultural Competence Survey.
Med Care. 2012 Sep;50(9 Suppl 2):S32-6. doi: 10.1097/MLR.0b013e3182631189.
3
The Consumer Assessment of Healthcare Providers and Systems (CAHPS) cultural competence (CC) item set.
Med Care. 2012 Sep;50(9 Suppl 2):S22-31. doi: 10.1097/MLR.0b013e318263134b.
6
Language and regional differences in evaluations of Medicare managed care by Hispanics.
Health Serv Res. 2008 Apr;43(2):552-68. doi: 10.1111/j.1475-6773.2007.00796.x.
8
How responding in Spanish affects CAHPS results.
BMC Health Serv Res. 2022 Jul 8;22(1):884. doi: 10.1186/s12913-022-08262-1.

引用本文的文献

2
How responding in Spanish affects CAHPS results.
BMC Health Serv Res. 2022 Jul 8;22(1):884. doi: 10.1186/s12913-022-08262-1.
3
Unexpected results of a randomized quality improvement program for children with severe asthma.
J Asthma. 2021 May;58(5):596-603. doi: 10.1080/02770903.2020.1723621. Epub 2020 Feb 6.
4
A systematic review of the validity and reliability of patient-reported experience measures.
Health Serv Res. 2019 Oct;54(5):1023-1035. doi: 10.1111/1475-6773.13187. Epub 2019 Jun 19.
6
Attributes of Non-Hispanic Blacks That Use Chiropractic Health Care: A Survey of Patients in Texas and Louisiana.
J Chiropr Med. 2015 Mar;14(1):15-23. doi: 10.1016/j.jcm.2015.02.002. Epub 2015 Mar 13.
8
The Consumer Assessment of Healthcare Providers and Systems (CAHPS) cultural competence (CC) item set.
Med Care. 2012 Sep;50(9 Suppl 2):S22-31. doi: 10.1097/MLR.0b013e318263134b.

本文引用的文献

1
Evaluating measurement equivalence across race and ethnicity on the CAHPS Cultural Competence Survey.
Med Care. 2012 Sep;50(9 Suppl 2):S32-6. doi: 10.1097/MLR.0b013e3182631189.
2
The Consumer Assessment of Healthcare Providers and Systems (CAHPS) cultural competence (CC) item set.
Med Care. 2012 Sep;50(9 Suppl 2):S22-31. doi: 10.1097/MLR.0b013e318263134b.
3
Mitigating systematic measurement error in comparative effectiveness research in heterogeneous populations.
Med Care. 2010 Jun;48(6 Suppl):S68-74. doi: 10.1097/MLR.0b013e3181d59557.
5
Cross-cultural invalidity of alcohol dependence measurement across Hispanics and Caucasians in 2001 and 2002.
Addict Behav. 2009 Jan;34(1):43-50. doi: 10.1016/j.addbeh.2008.08.004. Epub 2008 Sep 17.
6
Differential item functioning analysis with ordinal logistic regression techniques. DIFdetect and difwithpar.
Med Care. 2006 Nov;44(11 Suppl 3):S115-23. doi: 10.1097/01.mlr.0000245183.28384.ed.
7
Patients' perceptions of cultural factors affecting the quality of their medical encounters.
Health Expect. 2005 Mar;8(1):4-17. doi: 10.1111/j.1369-7625.2004.00298.x.
8
Evaluating the impact of partial factorial invariance on selection in two populations.
Psychol Methods. 2004 Mar;9(1):93-115. doi: 10.1037/1082-989X.9.1.93.
9
Advancing health disparities research: can we afford to ignore measurement issues?
Med Care. 2003 Nov;41(11):1207-20. doi: 10.1097/01.MLR.0000093420.27745.48.
10
Race/ethnicity, language, and patients' assessments of care in Medicaid managed care.
Health Serv Res. 2003 Jun;38(3):789-808. doi: 10.1111/1475-6773.00147.

文献AI研究员

20分钟写一篇综述,助力文献阅读效率提升50倍。

立即体验

用中文搜PubMed

大模型驱动的PubMed中文搜索引擎

马上搜索

文档翻译

学术文献翻译模型,支持多种主流文档格式。

立即体验