NHS Blood and Transplant, Holland Drive, Newcastle upon Tyne, UK.
Br J Haematol. 2012 Oct;159(2):143-53. doi: 10.1111/bjh.12017. Epub 2012 Aug 29.
Although acute non-haemolytic febrile or allergic reactions (ATRs) are a common complication of transfusion and often result in little or no morbidity, prompt recognition and management are essential. The serious hazards of transfusion haemovigilance organisation (SHOT) receives 30-40 reports of anaphylactic reactions each year. Other serious complications of transfusion, such as acute haemolysis, bacterial contamination, transfusion-related acute lung injury (TRALI) or transfusion-associated circulatory overload (TACO) may present with similar clinical features to ATR. This guideline describes the approach to a patient developing adverse symptoms and signs related to transfusion, including initial recognition, establishing a likely cause, treatment, investigations, planning future transfusion and reporting within the hospital and to haemovigilance organisations. Key recommendations are that adrenaline should be used as first line treatment of anaphylaxis, and that transfusions should only be carried out where patients can be directly observed and where staff are trained in manging complications of transfusion, particularly anaphylaxis. Management of ATRs is not dependent on classification but should be guided by symptoms and signs. Patients who have experienced an anaphylactic reaction should be discussed with an allergist or immunologist, in keeping with UK resuscitation council guidelines.
尽管急性非溶血性发热或过敏反应(ATRs)是输血的常见并发症,通常导致很少或没有发病率,但及时识别和管理至关重要。输血血液监测组织(SHOT)每年收到 30-40 份过敏反应报告。输血的其他严重并发症,如急性溶血、细菌污染、输血相关急性肺损伤(TRALI)或输血相关循环超负荷(TACO),可能与 ATR 具有类似的临床特征。本指南描述了对发生与输血相关的不良反应和体征的患者的处理方法,包括初步识别、确定可能的原因、治疗、检查、计划未来的输血以及在医院内和血液监测组织内报告。主要建议是肾上腺素应作为过敏反应的一线治疗药物,并且只有在可以直接观察到患者并且工作人员接受过管理输血并发症(特别是过敏反应)培训的情况下才能进行输血。ATRs 的管理不依赖于分类,而应根据症状和体征进行指导。根据英国复苏委员会指南,曾经历过过敏反应的患者应与过敏专家或免疫学家讨论。