Brumberg Joachim, Gumz Antje
Selbstständige Abteilung für Medizinische Psychologie und Soziologie, Universität Leipzig, 04275 Leipzig, Germany.
Z Psychosom Med Psychother. 2012;58(3):219-35. doi: 10.13109/zptm.2012.58.3.219.
In clinical theory transference interpretations represent a central therapeutic technique and a specific mechanism of change in psychodynamic psychotherapies. However, the empirical basis lags behind the theoretical considerations. This article reviews both the results of empirical research on transference interpretations and their definitions of the measures employed (systematic database search for the timespan 1970-2011). The empirical results are rather heterogeneous and in part contradictory. As it turns out, specific patient characteristics (e.g., the quality of object relations), the amount and quality of transference interpretations as well as the patients' immediate reaction all decisively influence the potency of the change of transference interpretations. Currently, it is not possible to develop clear therapeutic strategies based on previous findings. Careful use of transference interpretations is generally recommended. Various methods for measuring transference interpretations exist, but the definitions do not correspond completely. A standardization of definitions would increase the comparability and interpretability of findings and greatly improve concordance with theory.
在临床理论中,移情解释是心理动力心理治疗的核心治疗技术和特定的改变机制。然而,实证基础滞后于理论考量。本文回顾了移情解释的实证研究结果及其所采用测量方法的定义(对1970 - 2011年时间段进行系统数据库检索)。实证结果相当参差不齐,部分相互矛盾。事实证明,特定的患者特征(如客体关系的质量)、移情解释的数量和质量以及患者的即时反应都对移情解释改变的效力有决定性影响。目前,基于先前的研究结果还无法制定明确的治疗策略。一般建议谨慎使用移情解释。存在多种测量移情解释的方法,但定义并不完全一致。定义的标准化将提高研究结果的可比性和可解释性,并极大地改善与理论的一致性。