Department of Nursing, International University of Health and Welfare, 1-2-25, Shiroyama, Odawara, Kanagawa, 2508588, Japan.
The University of Tokyo, 7-3-1 Hongo, Bunkyo-ku, Tokyo, 1130033, Japan.
BMC Nurs. 2012 Oct 25;11:21. doi: 10.1186/1472-6955-11-21.
To clarify the current state of communication between clinical nursing educators and nursing faculty members and the perceived difficulties encountered while teaching nursing students in clinical training in Japan.
We collected data via focus group interviews with 14 clinical nursing educators, two nursing technical college teachers, and five university nursing faculty members. Interview transcripts were coded to express interview content as conclusions for each unit of meaning. Similar compiled content was categorized.
Difficulties in providing clinical training mentioned by both clinical educators and faculty members were classified into four categories: "difficulties with directly exchanging opinions," "mismatch between school-required teaching content and clinical teaching content," "difficulties with handling students who demonstrate a low level of readiness for training," and "human and time limitations in teaching." In some categories, the opinions of educators matched those of the faculty members, whereas in others, the problems differed according to position.
The Japanese culture and working conditions may affect communication between clinical educators and faculty members; however, a direct "opinion exchange" between them is crucial for improving the clinical teaching environment in Japan.
为了阐明日本临床护理教育者与护理教师之间的沟通现状,以及在临床培训中教授护理学生时所遇到的困难。
我们通过焦点小组访谈的方式,对 14 名临床护理教育者、2 名护理专科教师和 5 名大学护理教师进行了数据收集。对访谈记录进行编码,以便将访谈内容表达为每个意义单元的结论。对相似的编译内容进行分类。
临床教育者和教师提到的临床培训困难分为四类:“直接交流意见的困难”、“学校要求的教学内容与临床教学内容不匹配”、“处理培训准备程度较低的学生的困难”和“教学中的人力和时间限制”。在某些类别中,教育者的观点与教师的观点一致,而在其他类别中,问题则因职位而异。
日本的文化和工作条件可能会影响临床教育者和教师之间的沟通,但他们之间的直接“意见交流”对于改善日本的临床教学环境至关重要。