University of Utah School of Medicine, Salt Lake City, UT 84132, USA.
Diagn Microbiol Infect Dis. 2013 Mar;75(3):256-9. doi: 10.1016/j.diagmicrobio.2012.11.020. Epub 2013 Jan 8.
Antimicrobial shortages have made treating certain infections more difficult. A web-based survey asking about experience with antimicrobial drug shortages was distributed in 2011 to 1328 infectious diseases physician members of the Emerging Infectious Diseases Network of the Infectious Diseases Society of America. A majority (78%) of 627 respondents reported needing to modify antimicrobial choices because of drug shortages within the past 2 years. Antimicrobials most often reported as not available or available but in short supply were trimethoprim-sulfamethoxazole injection (by 65% of respondents), amikacin (by 58%), aztreonam (by 31%), and foscarnet (by 22%). Most respondents (55%) reporting a shortage indicated that the shortage adversely affected patient outcomes and that they were forced to use alternative and second line agents which were either less effective, more toxic, or more costly. Most (70%) indicated that they learned about the shortage from contact with the pharmacy after trying to prescribe a drug in short supply. More effective means of informing physicians about drug shortages is critical to lessen the impact on patient care.
抗菌药物短缺使得治疗某些感染变得更加困难。2011 年,一项基于网络的调查向美国传染病学会新兴传染病网络的 1328 名传染病医生成员询问了他们对抗菌药物短缺的经验。在 627 名回复者中,大多数(78%)报告称在过去 2 年内因药物短缺而需要调整抗菌药物的选择。报告称最常短缺的抗菌药物是复方磺胺甲噁唑注射剂(65%的回复者)、阿米卡星(58%)、氨曲南(31%)和膦甲酸钠(22%)。大多数(55%)报告短缺的回复者表示,短缺对患者的预后产生了不利影响,他们被迫使用效果较差、毒性更大或成本更高的替代和二线药物。大多数(70%)表示,他们是在试图开短缺药物的处方后与药房联系时得知短缺情况的。为了减轻对患者护理的影响,对抗菌药物短缺情况及时告知医生是非常关键的。