University of Saskatchewan, 25 Campus Drive, Saskatoon SK, Canada S7N 5A7.
Soc Sci Med. 2013 Apr;82:21-9. doi: 10.1016/j.socscimed.2013.01.020. Epub 2013 Jan 28.
It should come as no surprise that the ancient Greek word for drug, pharmakon, meant remedy. But this same word also meant poison as well as magical charm. We speak of heart attacks and of a long road to recovery. These meanings and phrases are reflective of how society conceives of illness and medical therapies. Metaphors and myths of magic, sports and journey are prevalent in medical terminology and they permeate pharmaceutical advertising. This research investigates the conceptual metaphors that are present in advertisements for pharmaceuticals, both those directed to consumers as well as those directed to physicians, for a broad range of drugs and medical conditions. This research employed a content analysis of advertisements appearing in popular consumer magazines as well as in physician journals and an analysis of online consumer drug reviews. The research concludes with a discussion of the similarities and differences among the conceptual metaphors in consumer versus physician ads, across different medical conditions, and the impact of specific metaphors on consumers' understanding of illness and drug therapies.
毫不奇怪,古希腊语中表示药物的单词 pharmakon 既有“疗法”的意思,也有“毒药”和“魔力”的意思。我们会说心脏病发作和漫长的康复之路。这些含义和短语反映了社会对疾病和医疗疗法的看法。魔法、运动和旅程的隐喻和神话在医学术语中很常见,并且渗透在药品广告中。这项研究调查了药品广告中存在的概念隐喻,包括针对消费者的广告和针对医生的广告,涵盖了广泛的药物和医疗状况。这项研究采用了对流行消费杂志、医生期刊中的广告进行内容分析以及对在线消费者药品评论进行分析的方法。研究的结论是讨论了消费者广告和医生广告之间、不同医疗状况下的概念隐喻之间的异同,以及特定隐喻对消费者对疾病和药物治疗的理解的影响。