Butterworth Andrew, Brakes Philippa, Vail Courtney S, Reiss Diana
Clinical Veterinary School, University of Bristol Veterinary School, Langford, United Kingdom.
J Appl Anim Welf Sci. 2013;16(2):184-204. doi: 10.1080/10888705.2013.768925.
Annually in Japanese waters, small cetaceans are killed in "drive hunts" with quotas set by the government of Japan. The Taiji Fishing Cooperative in Japan has published the details of a new killing method that involves cutting (transecting) the spinal cord and purports to reduce time to death. The method involves the repeated insertion of a metal rod followed by the plugging of the wound to prevent blood loss into the water. To date, a paucity of data exists regarding these methods utilized in the drive hunts. Our veterinary and behavioral analysis of video documentation of this method indicates that it does not immediately lead to death and that the time to death data provided in the description of the method, based on termination of breathing and movement, is not supported by the available video data. The method employed causes damage to the vertebral blood vessels and the vascular rete from insertion of the rod that will lead to significant hemorrhage, but this alone would not produce a rapid death in a large mammal of this type. The method induces paraplegia (paralysis of the body) and death through trauma and gradual blood loss. This killing method does not conform to the recognized requirement for "immediate insensibility" and would not be tolerated or permitted in any regulated slaughterhouse process in the developed world.
在日本海域,每年都有小型鲸类动物在“驱赶捕杀”中被杀害,捕杀配额由日本政府设定。日本太地町渔业协同组合公布了一种新的捕杀方法的细节,该方法包括切断脊髓,据称能缩短动物死亡时间。这种方法是反复插入一根金属棒,然后堵住伤口以防止血液流入水中。迄今为止,关于在驱赶捕杀中使用的这些方法的数据很少。我们对这种方法的视频记录进行的兽医和行为分析表明,它不会立即导致死亡,而且基于呼吸和运动停止所提供的该方法描述中的死亡时间数据,并未得到现有视频数据的支持。所采用的方法会因插入金属棒而对椎骨血管和血管网造成损伤,这将导致大量出血,但仅这一点不会使这种大型哺乳动物迅速死亡。该方法通过创伤和逐渐失血导致截瘫(身体瘫痪)和死亡。这种捕杀方法不符合“立即失去知觉”的公认要求,在发达国家的任何规范屠宰场流程中都不会被容忍或允许。