Acupuncture Service - Department of Medicine II - Rio Preto Medical School FAMERP, São José do Rio Preto, São Paulo, Brazil.
Acupunct Med. 2013 Sep;31(3):305-8. doi: 10.1136/acupmed-2013-010370. Epub 2013 Jun 21.
Complementary and alternative medicine, and in particular acupuncture, has been practised and taught in recent years in many universities in the Western world. Here, we relate our experiences since 1997 in teaching acupuncture to medical students at Rio Preto Medical School (Faculty of Medicine of São José do Rio Preto (FAMERP)), Brazil. Classes are given in the third and fifth years. The main goals of understanding the mechanisms of action and being able to recognise patients who may benefit from treatment and referring them have been well achieved, scoring 3.6 and 4.1, respectively, on a scale of 1-5. Also using that scale, medical students believe that acupuncture is important in the curriculum (4.6), course time is not sufficient (2.7) and they would like more information (4.6). To overcome these concerns, many students join an undergraduate study group (Acupuncture League) where they have more time to learn. We also describe the presence of foreign medical students who, since 2000, have enrolled in a course of 150 h in an exchange programme.
近年来,在西方世界的许多大学里,补充替代医学,特别是针灸,已经得到了实践和教授。在这里,我们讲述自 1997 年以来在巴西圣若泽杜里奥普雷托医学院(FAMERP)向医学生教授针灸的经验。课程在第三年和第五年开设。理解作用机制和能够识别可能受益于治疗并将其转介的患者的主要目标已经很好地实现了,分别在 1-5 分制中得到了 3.6 分和 4.1 分。同样使用该量表,医学生认为针灸在课程中很重要(4.6),课程时间不足(2.7),他们希望获得更多信息(4.6)。为了解决这些问题,许多学生加入了一个本科学习小组(针灸联盟),在那里他们有更多的时间学习。我们还描述了外国医学生的存在,自 2000 年以来,他们参加了一个为期 150 小时的交流项目课程。