Division of Speech and Hearing Sciences, The University of Hong Kong, Prince Philip Dental Hospital, 34 Hospital Road, Hong Kong, Hong Kong.
J Acoust Soc Am. 2013 Aug;134(2):EL178-84. doi: 10.1121/1.4812820.
This study investigated the perceptual contributions of vowels and consonants to Mandarin sentence intelligibility. Mandarin sentences were edited using a noise-replacement paradigm to preserve various amounts of segmental information and presented to normal-hearing listeners to recognize. The vowel-only Mandarin sentences yielded a remarkable 3:1 intelligibility advantage over the consonant-only sentences. This advantage is larger than that obtained with English sentences, suggesting that vowels may have a greater contribution to sentence intelligibility in Mandarin than in English. Although providing information redundant to contributions from vowel centers, a little vowel-consonant boundary transition would significantly improve the intelligibility of the consonant-only Mandarin sentences.
本研究调查了元音和辅音对普通话句子可懂度的感知贡献。使用噪声替换范式编辑普通话句子以保留各种分段信息,并呈现给正常听力听众进行识别。仅元音的普通话句子比仅辅音的句子具有显著的 3:1 可懂度优势。这一优势大于英语句子获得的优势,表明元音对普通话句子的可懂度的贡献可能大于英语。尽管提供了与元音中心贡献冗余的信息,但少量的元音-辅音边界过渡将显著提高仅辅音的普通话句子的可懂度。