Suppr超能文献

洞穴黑暗中眼睛发育的演化:是适应、漂变还是兼而有之?

Evolution of eye development in the darkness of caves: adaptation, drift, or both?

机构信息

DECA group, Neurobiology & Development Laboratory, CNRS, Gif sur Yvette, France.

出版信息

Evodevo. 2013 Sep 30;4(1):26. doi: 10.1186/2041-9139-4-26.

Abstract

Animals inhabiting the darkness of caves are generally blind and de-pigmented, regardless of the phylum they belong to. Survival in this environment is an enormous challenge, the most obvious being to find food and mates without the help of vision, and the loss of eyes in cave animals is often accompanied by an enhancement of other sensory apparatuses. Here we review the recent literature describing developmental biology and molecular evolution studies in order to discuss the evolutionary mechanisms underlying adaptation to life in the dark. We conclude that both genetic drift (neutral hypothesis) and direct and indirect selection (selective hypothesis) occurred together during the loss of eyes in cave animals. We also identify some future directions of research to better understand adaptation to total darkness, for which integrative analyses relying on evo-devo approaches associated with thorough ecological and population genomic studies should shed some light.

摘要

栖息在洞穴黑暗中的动物通常是失明和脱色的,无论它们属于哪个门。在这种环境中生存是一个巨大的挑战,最明显的是在没有视觉帮助的情况下寻找食物和伴侣,而洞穴动物失去眼睛通常伴随着其他感觉器官的增强。在这里,我们回顾了描述发育生物学和分子进化研究的最新文献,以讨论适应黑暗生活的进化机制。我们的结论是,在洞穴动物失去眼睛的过程中,遗传漂变(中性假说)和直接和间接选择(选择假说)同时发生。我们还确定了一些未来的研究方向,以更好地理解对完全黑暗的适应,其中综合分析依赖于与彻底的生态和种群基因组研究相关的进化发育方法应该会有所帮助。

https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/f55f/3849642/eccf0b3809bf/2041-9139-4-26-1.jpg

文献AI研究员

20分钟写一篇综述,助力文献阅读效率提升50倍。

立即体验

用中文搜PubMed

大模型驱动的PubMed中文搜索引擎

马上搜索

文档翻译

学术文献翻译模型,支持多种主流文档格式。

立即体验