Suppr超能文献

体外翻译衣藻叶绿体中不同含 mRNA 成分的部分。

In-vitro translation of different mRNA-containing fractions of Chlamydomonas chloroplasts.

机构信息

Istitut für Biochemie der Universität, Freiestrasse 3, CH-3012, Bern, Switzerland.

出版信息

Planta. 1984 Mar;160(3):204-11. doi: 10.1007/BF00402855.

Abstract

Starting from isolated chloroplasts of the Chlamydomonas reinhardii cw 15 mutant, several mRNA-containing chloroplast subfractions, i.e. thylakoid-bound polysomes, detached polysomes or isolated RNA, were prepared and incubated in homologous and heterologous translation systems. In the reticulocyte lysate these fractions gave rise to strikingly different product patterns. A most prominent difference concerned the in-vivo rapidly labelled 32,000-dalton thylakoid polypeptide. Neither this membrane protein nor its 34,000-dalton precursor was formed when membrane-containing or free polysomes were translated, while the 34,000-dalton precursor was a main product of the RNA isolated from the same membranes. The influence of thylakoid membranes during translation was also observed in homologous translation systems with lysed chloroplasts supplemented with ATP. Membrane and soluble fractions, when translated separately, yielded product patterns which differed from each other, although the RNAs extracted from the respective fractions gave the same product patterns when translated in reticulocyte lysate; the latter included a soluble protein, the large subunit of ribulose-1,5-bisphosphate carboxylase, and a membrane protein, the 34,000-dalton precursor of the 32,000-dalton membrane protein, as major labelled translation products. These results point to a regulatory role of thylakoid membranes in the expression of chloroplast mRNA and argue against compartmentation of the chloroplast mRNAs between the soluble and membrane fractions.

摘要

从衣藻 Reinhardtii cw 15 突变体的分离叶绿体开始,制备了几种含有 mRNA 的叶绿体亚部分,即类囊体结合多核糖体、分离的多核糖体或分离的 RNA,并在同源和异源翻译系统中进行孵育。在网织红细胞裂解物中,这些部分产生了截然不同的产物模式。最显著的差异涉及体内快速标记的 32000 道尔顿类囊体多肽。当翻译含有膜的或游离多核糖体时,既不形成这种膜蛋白,也不形成其 34000 道尔顿前体,而 34000 道尔顿前体是从相同膜中分离的 RNA 的主要产物。在补充 ATP 的裂解叶绿体的同源翻译系统中也观察到了类囊体膜在翻译过程中的影响。当单独翻译膜和可溶性部分时,产物模式彼此不同,尽管从各自部分提取的 RNA 在网织红细胞裂解物中翻译时产生相同的产物模式;后者包括一种可溶性蛋白,核酮糖-1,5-二磷酸羧化酶的大亚基,以及一种膜蛋白,32000 道尔顿膜蛋白的 34000 道尔顿前体,作为主要标记的翻译产物。这些结果表明类囊体膜在叶绿体 mRNA 的表达中具有调节作用,并反对叶绿体 mRNA 在可溶性和膜部分之间的分隔。

文献AI研究员

20分钟写一篇综述,助力文献阅读效率提升50倍。

立即体验

用中文搜PubMed

大模型驱动的PubMed中文搜索引擎

马上搜索

文档翻译

学术文献翻译模型,支持多种主流文档格式。

立即体验