Am J Epidemiol. 2014 Mar 1;179(5):594-601. doi: 10.1093/aje/kwt305. Epub 2013 Dec 18.
Heavy-vehicle driving involves a challenging work environment and a high crash rate. We investigated the associations of sleepiness, sleep disorders, and work environment (including truck characteristics) with the risk of crashing between 2008 and 2011 in the Australian states of New South Wales and Western Australia. We conducted a case-control study of 530 heavy-vehicle drivers who had recently crashed and 517 heavy-vehicle drivers who had not. Drivers' crash histories, truck details, driving schedules, payment rates, sleep patterns, and measures of health were collected. Subjects wore a nasal flow monitor for 1 night to assess for obstructive sleep apnea. Driving schedules that included the period between midnight and 5:59 am were associated with increased likelihood of crashing (odds ratio = 3.42, 95% confidence interval: 2.04, 5.74), as were having an empty load (odds ratio = 2.61, 95% confidence interval: 1.72, 3.97) and being a less experienced driver (odds ratio = 3.25, 95% confidence interval: 2.37, 4.46). Not taking regular breaks and the lack of vehicle safety devices were also associated with increased crash risk. Despite the high prevalence of obstructive sleep apnea, it was not associated with the risk of a heavy-vehicle nonfatal, nonsevere crash. Scheduling of driving to avoid midnight-to-dawn driving and the use of more frequent rest breaks are likely to reduce the risk of heavy-vehicle nonfatal, nonsevere crashes by 2-3 times.
重型车辆驾驶涉及具有挑战性的工作环境和高事故率。我们调查了 2008 年至 2011 年期间在澳大利亚新南威尔士州和西澳大利亚州,与困倦、睡眠障碍和工作环境(包括卡车特性)相关的与碰撞风险之间的关联。我们对 530 名最近发生过碰撞的重型车辆驾驶员和 517 名未发生过碰撞的重型车辆驾驶员进行了病例对照研究。收集了驾驶员的碰撞史、卡车细节、驾驶时间表、支付率、睡眠模式和健康指标。受试者佩戴鼻流量监测器 1 晚,以评估阻塞性睡眠呼吸暂停。包括午夜至 5:59 am 之间时间段的驾驶时间表与碰撞的可能性增加相关(比值比=3.42,95%置信区间:2.04,5.74),空载(比值比=2.61,95%置信区间:1.72,3.97)和驾驶经验较少(比值比=3.25,95%置信区间:2.37,4.46)也是如此。不规律休息和缺乏车辆安全装置也与增加的碰撞风险相关。尽管阻塞性睡眠呼吸暂停的患病率很高,但它与重型车辆非致命、非严重碰撞的风险无关。避免午夜至黎明时段的驾驶和增加休息时间的驾驶时间表安排可能会使重型车辆非致命、非严重碰撞的风险降低 2-3 倍。