McLellan Karen M, McCann Clare M, Worrall Linda E, Harwood Matire L N
The University of Auckland , Auckland , New Zealand.
Int J Speech Lang Pathol. 2014 Oct;16(5):529-40. doi: 10.3109/17549507.2013.864334. Epub 2013 Dec 20.
This study explored Māori experiences of aphasia therapy, with a view to ascertaining what makes a service culturally safe as well as "accessible to and culturally appropriate for" Māori with aphasia and their whānau (extended family). Māori are the indigenous peoples of New Zealand. This study incorporated interpretive description (a qualitative methodology) within kaupapa Māori research (a Māori approach to research). In-depth semi-structured interviews were undertaken with 11 Māori with aphasia and 23 of their nominated whānau members. They reported a wide variety of experiences of aphasia therapy, in six themes: We're happy to do the work, but we can't do it alone; Relationship; Our worldview; The speech-language therapy setting; Aphasia resources; and Is this as good as it gets? While some Māori with aphasia reportedly received an accessible and culturally appropriate service, others did not. It is concluded that, for Māori with aphasia, a strong therapeutic relationship is central. The success of this relationship is shaped by the SLP's appreciation of the worldview of the person with aphasia and whānau, the setting of the therapy, and the resources used. Successful therapy will involve collaboration between clinician and whānau, and therapy resources that affirm the identity of the person with aphasia.
本研究探讨了毛利人失语症治疗的经历,旨在确定什么样的服务对患有失语症的毛利人及其家人(大家庭)来说在文化上是安全的,以及“易于获得且在文化上合适”。毛利人是新西兰的原住民。本研究在毛利人研究(一种毛利人的研究方法)中纳入了解释性描述(一种定性方法)。对11名患有失语症的毛利人及其23名指定的家庭成员进行了深入的半结构化访谈。他们报告了失语症治疗的各种经历,分为六个主题:我们很乐意做这项工作,但我们不能独自完成;关系;我们的世界观;言语治疗环境;失语症资源;以及就只能这样了吗?虽然据报道一些患有失语症的毛利人获得了易于获得且在文化上合适的服务,但其他人则没有。研究得出结论,对于患有失语症的毛利人来说,牢固的治疗关系至关重要。这种关系的成功取决于言语治疗师对失语症患者及其家人世界观的理解、治疗的环境以及所使用的资源。成功的治疗将涉及临床医生与家人之间的合作,以及能够确认失语症患者身份的治疗资源。