State Key Laboratory of Urban and Regional Ecology, Research Center for Eco-Environmental Sciences, Chinese Academy of Sciences, Shuangqing Road 18, Beijing, 100085, People's Republic of China,
Environ Sci Pollut Res Int. 2014 Apr;21(8):5678-88. doi: 10.1007/s11356-013-2461-8. Epub 2014 Jan 16.
Many rivers in China and other newly industrialized countries have suffered from severe degradation of water quality in the context of rapid economic growth. An accounting method was developed to investigate the source and mass fluxes of the main contaminants in the Ziya River, a severely polluted and heavily modified river in a semiarid area of the North China Plain, where chemical oxygen demand (COD) and ammonia nitrogen (NH4-N) were the most important indicators of pollution. The results showed that the urban sewage with high concentration of COD and NH4-N dominated the streams, contributing to 80.7 % of the streamflow, 92.2 % of COD, and 94.5 % of NH4-N. The concentrations of COD and NH4-N in streams varied from 24.0-195.0 to 5.8-43.8 mg/L, respectively. Mass fluxes of COD and NH4-N of all pathways were quantified. Much of the polluted water was diverted to irrigation, and some eventually flowed into the Bohai Sea. Installation of adequate wastewater treatment facilities and making strict discharge standards can help improve the water quality. Our findings imply that a simple accounting method provides an extremely well-documented example for load estimation and can be useful for intervention strategies in heavily polluted and modified rivers in newly industrialized countries.
在中国和其他新兴工业化国家,许多河流在经济快速增长的背景下,水质严重恶化。本研究采用一种核算方法,调查了中国北方半干旱地区重度污染和强烈人为改造的子牙河流域主要污染物的来源和质量通量,该流域的主要污染物指标是化学需氧量(COD)和氨氮(NH4-N)。结果表明,高浓度 COD 和 NH4-N 的城市污水是河流的主要污染源,占河流流量的 80.7%,COD 的 92.2%和 NH4-N 的 94.5%。河流中 COD 和 NH4-N 的浓度分别为 24.0-195.0 和 5.8-43.8mg/L。量化了所有途径的 COD 和 NH4-N 质量通量。大量受污染的水被转移用于灌溉,其中一些最终流入渤海。安装足够的污水处理设施并制定严格的排放标准有助于改善水质。我们的研究结果表明,这种简单的核算方法为负荷估算提供了一个极好的记录实例,对于新兴工业化国家重度污染和强烈人为改造的河流的干预策略具有重要意义。