Davies Rob, Wilson Maximiliano, Cuetos Fernando, Burani Cristina
a Department of Psychology, Social Work and Public Health, Oxford Brookes University , Oxford, UK.
Q J Exp Psychol (Hove). 2014;67(9):1808-25. doi: 10.1080/17470218.2013.872155. Epub 2014 Mar 14.
Despite the similar transparency of their orthographies, reading in Italian has been found to be affected by frequency but not age of acquisition (AoA) [Barca, L., Burani, C., & Arduino, L. S. (2002). Word naming times and psycholinguistic norms for Italian nouns. Behaviour Research Methods, Instruments and Computers, 34, 424-434] while reading in Spanish is affected by AoA but not frequency [Cuetos, F., & Barbón, A. (2006). Word naming in Spanish. European Journal of Cognitive Psychology, 18, 415-436]. We examined this cross-linguistic difference, firstly, through a reanalysis of the Italian and Spanish reading latencies. After eliminating several between-experiment differences, we replicated the AoA effect in Spanish but not in Italian and the frequency effect in Italian but not in Spanish. The cross-linguistic comparison could not equate stimulus imageability; therefore, secondly, we compared the Italian reading latencies with new Spanish reading latencies for imageability-matched words. We found frequency effects but neither an AoA effect nor a language by AoA interaction. We argue that the previously reported cross-linguistic difference in the AoA effect resulted from a between-study difference in stimulus imageability. More imageable words induced more semantic involvement in reading, yielding an AoA effect in Spanish.
尽管意大利语和西班牙语的正字法透明度相似,但研究发现,意大利语阅读受词频影响,而不受习得年龄(AoA)影响[巴尔卡,L.,布拉尼,C.,& 阿尔杜伊诺,L. S.(2002)。意大利语名词的单词命名时间和心理语言学规范。行为研究方法、仪器和计算机,34,424 - 434],而西班牙语阅读受习得年龄影响,不受词频影响[奎托斯,F.,& 巴尔邦,A.(2006)。西班牙语的单词命名。欧洲认知心理学杂志,18,415 - 436]。我们首先通过重新分析意大利语和西班牙语的阅读潜伏期来研究这种跨语言差异。在消除几个实验间差异后,我们在西班牙语中复制了习得年龄效应,而在意大利语中未复制,在意大利语中复制了词频效应,而在西班牙语中未复制。跨语言比较无法使刺激的可想象性相等;因此,其次,我们将意大利语阅读潜伏期与新的、可想象性匹配的西班牙语单词的阅读潜伏期进行了比较。我们发现了词频效应,但既没有习得年龄效应,也没有语言与习得年龄的交互作用。我们认为,先前报道的习得年龄效应中的跨语言差异是由研究间刺激可想象性的差异导致的。更具可想象性的单词在阅读中引发了更多的语义参与,从而在西班牙语中产生了习得年龄效应。