Chhetri J, Jacobson G, Gueven N
School of Pharmacy, University of Tasmania, Hobart, TAS, Australia.
Eye (Lond). 2014 Apr;28(4):367-80. doi: 10.1038/eye.2014.19. Epub 2014 Feb 7.
Millions of people are affected by visual impairment and blindness globally, and the prevalence of vision loss is likely to increase as we are living longer. However, many ocular diseases remain poorly controlled due to lack of proper understanding of the pathogenesis and the corresponding lack of effective therapies. Consequently, there is a major need for animal models that closely mirror the human eye pathology and at the same time allow higher-throughput drug screening approaches. In this context, zebrafish as an animal model organism not only address these needs but can in many respects reflect the human situation better than the current rodent models. Over the past decade, zebrafish have become an established model to study a variety of human diseases and are more recently becoming a valuable tool for the study of human ophthalmological disorders. Many human ocular diseases such as cataract, glaucoma, diabetic retinopathy, and age-related macular degeneration have already been modelled in zebrafish. In addition, zebrafish have become an attractive model for pre-clinical drug toxicity testing and are now increasingly used by scientists worldwide for the discovery of novel treatment approaches. This review presents the advantages and uses of zebrafish for ophthalmological research.
全球数以百万计的人受到视力损害和失明的影响,随着人们寿命的延长,视力丧失的患病率可能会上升。然而,由于对发病机制缺乏正确认识以及相应地缺乏有效治疗方法,许多眼部疾病仍然控制不佳。因此,迫切需要能够紧密反映人类眼部病理状况,同时又能进行高通量药物筛选的动物模型。在这种背景下,斑马鱼作为一种动物模型生物,不仅满足了这些需求,而且在许多方面比目前的啮齿动物模型更能反映人类的情况。在过去十年中,斑马鱼已成为研究多种人类疾病的既定模型,最近正成为研究人类眼科疾病的宝贵工具。许多人类眼部疾病,如白内障、青光眼、糖尿病视网膜病变和年龄相关性黄斑变性,都已在斑马鱼中建立了模型。此外,斑马鱼已成为临床前药物毒性测试的有吸引力的模型,现在全球科学家越来越多地使用它来发现新的治疗方法。这篇综述介绍了斑马鱼在眼科研究中的优势和用途。