• 文献检索
  • 文档翻译
  • 深度研究
  • 学术资讯
  • Suppr Zotero 插件Zotero 插件
  • 邀请有礼
  • 套餐&价格
  • 历史记录
应用&插件
Suppr Zotero 插件Zotero 插件浏览器插件Mac 客户端Windows 客户端微信小程序
定价
高级版会员购买积分包购买API积分包
服务
文献检索文档翻译深度研究API 文档MCP 服务
关于我们
关于 Suppr公司介绍联系我们用户协议隐私条款
关注我们

Suppr 超能文献

核心技术专利:CN118964589B侵权必究
粤ICP备2023148730 号-1Suppr @ 2026

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验

相似文献

1
Improving medical communication with patients and families: Skills for a complex (and multilingual) clinical world.改善与患者及家属的医疗沟通:应对复杂(且多语言)临床环境的技巧。
Can Respir J. 2014 Mar-Apr;21(2):89-91. doi: 10.1155/2014/780270.
2
Communication with Diverse Patients: Addressing Culture and Language.与不同患者的沟通:处理文化和语言差异。
Pediatr Clin North Am. 2019 Aug;66(4):791-804. doi: 10.1016/j.pcl.2019.03.006. Epub 2019 May 23.
3
Do nice patients receive better care?友善的患者会得到更好的护理吗?
JAMA. 2011 Jul 6;306(1):94-5. doi: 10.1001/jama.2011.883.
4
When language, health literacy, and miscommunication collide: tremors versus seizures.当语言、健康素养与沟通不畅相互交织时:震颤与癫痫发作
Fam Med. 2011 Jan;43(1):48-50.
5
[Barriers to communication between clinicians and immigrants].[临床医生与移民之间的沟通障碍]
Ugeskr Laeger. 2015 Aug 24;177(35).
6
The other side of the freeway.高速公路的另一侧。
Fam Med. 2012 Jun;44(6):436-7.
7
Barriers to breaking bad news among medical and surgical residents.医学和外科住院医师在传达坏消息方面存在的障碍。
Med Educ. 2001 Mar;35(3):197-205. doi: 10.1046/j.1365-2923.2001.00766.x.
8
Words, cultural competence matter in LGBT patient care.在为 LGBT 患者提供护理时,语言和文化能力至关重要。
Am J Health Syst Pharm. 2016 Jul 15;73(14):1022-3. doi: 10.2146/news160043.
9
Culturally relevant palliative care.具有文化相关性的姑息治疗。
Clin Geriatr Med. 2015 May;31(2):271-9. doi: 10.1016/j.cger.2015.01.010. Epub 2015 Mar 7.
10
Shared decision-making in an intercultural context. Barriers in the interaction between physicians and immigrant patients.跨文化背景下的共同决策。医生与移民患者互动中的障碍。
Patient Educ Couns. 2006 Feb;60(2):253-9. doi: 10.1016/j.pec.2005.01.012.

引用本文的文献

1
A cross-sectional study on patient-centered care in a selected hospital in eThekwini district, KwaZulu-Natal, South Africa.一项关于南非夸祖鲁-纳塔尔省伊泰夸尼地区一家选定医院以患者为中心的护理的横断面研究。
Health SA. 2025 Mar 31;30:2913. doi: 10.4102/hsag.v30i0.2913. eCollection 2025.
2
Should eloquence be taught as part of the undergraduate medical curriculum?口才是否应作为本科医学课程的一部分进行教授?
MedEdPublish (2016). 2021 Apr 7;10:87. doi: 10.15694/mep.2021.000087.1. eCollection 2021.
3
Exploring the Role of Provider-Patient Communication in Women's Sexual Health and Pre-Exposure Prophylaxis Care in the Primary Care Settings in New York State of the United States.探讨提供者-患者沟通在美国纽约州初级保健环境中对女性性健康和暴露前预防护理的作用。
Int J Environ Res Public Health. 2022 Jul 1;19(13):8084. doi: 10.3390/ijerph19138084.
4
Possibilities and paradoxes in medicine: love of order, loveless order and the order of love.医学中的可能性与悖论:秩序之爱、无爱之序与爱的秩序。
Med Health Care Philos. 2022 Sep;25(3):465-482. doi: 10.1007/s11019-022-10093-0. Epub 2022 Jun 9.
5
Perceived Communication Skills Among Tertiary Care Physicians.三级医疗保健医生的沟通能力认知
Med Sci Educ. 2019 Jun 25;29(3):771-777. doi: 10.1007/s40670-019-00764-8. eCollection 2019 Sep.
6
Enabling Nurse-Patient Communication With a Mobile App: Controlled Pretest-Posttest Study With Nurses and Non-English-Speaking Patients.通过移动应用程序实现护士与患者的沟通:针对护士和非英语患者的对照前测-后测研究
JMIR Nurs. 2021 Jul 30;4(3):e19709. doi: 10.2196/19709.
7
Health behaviour among bilingual Swedish speaking patients in the Finnish healthcare setting.芬兰医疗环境中讲瑞典语的双语患者的健康行为。
J Family Med Prim Care. 2020 Aug 25;9(8):4045-4052. doi: 10.4103/jfmpc.jfmpc_317_20. eCollection 2020 Aug.
8
Association of Medical Mistrust and Poor Communication with HIV-Related Health Outcomes and Psychosocial Wellbeing Among Heterosexual Men Living with HIV.医学信任缺失和沟通不良与 HIV 阳性异性恋男性的健康结局和心理健康的关联。
AIDS Patient Care STDS. 2020 Jan;34(1):27-37. doi: 10.1089/apc.2019.0200. Epub 2019 Nov 22.
9
Developing Digital Facilitation of Assessments in the Absence of an Interpreter: Participatory Design and Feasibility Evaluation With Allied Health Groups.在没有口译员的情况下开发评估的数字辅助工具:与健康相关专业团体的参与式设计和可行性评估
JMIR Form Res. 2018 Jan 9;2(1):e1. doi: 10.2196/formative.8032.
10
Ten practical strategies for effective communication with relatives of ICU patients.与重症监护病房(ICU)患者亲属进行有效沟通的十条实用策略。
Intensive Care Med. 2015 Dec;41(12):2173-6. doi: 10.1007/s00134-015-3815-0. Epub 2015 Apr 23.

本文引用的文献

1
Multidisciplinary team training to enhance family communication in the ICU.多学科团队培训以加强 ICU 中的家庭沟通。
Crit Care Med. 2014 Feb;42(2):265-71. doi: 10.1097/CCM.0b013e3182a26ea5.
2
Why are they all so keen on communication?为什么他们都如此热衷于交流?
Crit Care Med. 2013 Oct;41(10):2435-6. doi: 10.1097/CCM.0b013e31829cb278.
3
A multifaceted intervention to improve compliance with process measures for ICU clinician communication with ICU patients and families.一种多方面的干预措施,旨在提高 ICU 临床医生与 ICU 患者及其家属沟通的流程措施的依从性。
Crit Care Med. 2013 Oct;41(10):2275-83. doi: 10.1097/CCM.0b013e3182982671.
4
Improving verbal communication in critical care medicine.改善重症监护医学中的口头沟通。
J Crit Care. 2011 Apr;26(2):155-9. doi: 10.1016/j.jcrc.2011.03.004.
5
Families with limited English proficiency receive less information and support in interpreted intensive care unit family conferences.英语水平有限的家庭在配备口译员的重症监护病房家庭会议中获得的信息和支持较少。
Crit Care Med. 2009 Jan;37(1):89-95. doi: 10.1097/CCM.0b013e3181926430.
6
Practical guidance for evidence-based ICU family conferences.基于证据的重症监护病房家属会议实用指南。
Chest. 2008 Oct;134(4):835-843. doi: 10.1378/chest.08-0235.
7
Alterations during medical interpretation of ICU family conferences that interfere with or enhance communication.重症监护病房(ICU)家属会议医学口译过程中干扰或促进沟通的因素。
Chest. 2008 Jul;134(1):109-16. doi: 10.1378/chest.07-2852. Epub 2008 Mar 17.
8
A communication strategy and brochure for relatives of patients dying in the ICU.一份针对在重症监护病房(ICU)死亡患者亲属的沟通策略及手册。
N Engl J Med. 2007 Feb 1;356(5):469-78. doi: 10.1056/NEJMoa063446.
9
Clinical practice guidelines for support of the family in the patient-centered intensive care unit: American College of Critical Care Medicine Task Force 2004-2005.以患者为中心的重症监护病房中支持家庭的临床实践指南:美国危重病医学会特别工作组,2004 - 2005年
Crit Care Med. 2007 Feb;35(2):605-22. doi: 10.1097/01.CCM.0000254067.14607.EB.
10
Novel technique for critical care training.重症监护培训的新技术。
CMAJ. 2007 Jan 2;176(1):68. doi: 10.1503/cmaj.1060159.

改善与患者及家属的医疗沟通:应对复杂(且多语言)临床环境的技巧。

Improving medical communication with patients and families: Skills for a complex (and multilingual) clinical world.

作者信息

Brindley Peter G, Smith Katherine E, Cardinal Pierre, LeBlanc Francois

出版信息

Can Respir J. 2014 Mar-Apr;21(2):89-91. doi: 10.1155/2014/780270.

DOI:10.1155/2014/780270
PMID:24724147
原文链接:https://pmc.ncbi.nlm.nih.gov/articles/PMC4128525/
Abstract

It has been reported that suboptimal communication represents the largest source of preventable error during acute medical care. Because a significant proportion of ongoing care relies heavily on verbal communication, it is incumbent on clinicians to develop, hone and maintain these skills in the interests of their patients and, at the same time, contribute to a more reliable and patient-focused health care system. This review briefly discusses why communication matters, practical strategies from both inside and outside clinical medicine, the implications of poor translation and the state of medical communication in Canada.

摘要

据报道,在急性医疗护理过程中,沟通欠佳是可预防错误的最大来源。由于相当一部分持续护理严重依赖口头沟通,临床医生有责任为了患者的利益培养、磨练并保持这些技能,同时,为建立一个更可靠且以患者为中心的医疗保健系统做出贡献。本综述简要讨论了沟通为何重要、临床医学内外的实用策略、翻译不佳的影响以及加拿大的医疗沟通状况。