ED Manag. 2014 May;26(5):55-8.
Emergency providers are among the first in health care to experiment with Google Glass, a computer that is worn like a traditional set of glasses, enabling clinicians to pull up critical information from a patient's electronic medical record (EMR) or call for assistance without looking away from the patient. Special applications of the device can also be used to facilitate telemedicine consults with specialists while patients are still in the ED. According to early users, protecting patient privacy has not been a problem in early applications of the device. However, state-level laws remain a barrier to large-scale implementation of the technology in some regions. Emergency providers at Beth Israel Deaconess Medical Center in Boston, MA, see Google Glass as another platform for their ED information system. The approach is being used to facilitate hands-free communications and to expedite workflow. At Rhode Island Hospital in Providence, RI, emergency providers are testing a telemedicine application for Glass that enables providers to connect patients with off-site dermatologists while they are still in the ED, eliminating the need for additional specialty appointments. Early users believe that Glass and similar innovations will eventually play a strong role in preventing readmissions by providing remote care to patients--especially in the first few days following discharge from the hospital or ED.
急救人员是医疗保健领域中最早试用谷歌眼镜的群体之一。谷歌眼镜是一种外形类似传统眼镜的计算机设备,它能让临床医生在不转移视线的情况下,调出患者电子病历(EMR)中的关键信息或寻求帮助。该设备的特殊应用还可用于在患者仍在急诊科时,方便与专科医生进行远程医疗会诊。据早期使用者称,在该设备的早期应用中,保护患者隐私并非问题。然而,在某些地区,州级法律仍是该技术大规模应用的障碍。马萨诸塞州波士顿贝斯以色列女执事医疗中心的急救人员将谷歌眼镜视为其急诊信息系统的另一个平台。这种方法被用于促进免提通信并加快工作流程。在罗德岛州普罗维登斯市的罗德岛医院,急救人员正在测试一款用于谷歌眼镜的远程医疗应用程序,该程序能让急救人员在患者仍在急诊科时,将患者与院外皮肤科医生联系起来,从而无需额外安排专科预约。早期使用者认为,谷歌眼镜及类似创新最终将通过为患者提供远程护理,尤其是在患者从医院或急诊科出院后的头几天,在预防再次入院方面发挥重要作用。