• 文献检索
  • 文档翻译
  • 深度研究
  • 学术资讯
  • Suppr Zotero 插件Zotero 插件
  • 邀请有礼
  • 套餐&价格
  • 历史记录
应用&插件
Suppr Zotero 插件Zotero 插件浏览器插件Mac 客户端Windows 客户端微信小程序
定价
高级版会员购买积分包购买API积分包
服务
文献检索文档翻译深度研究API 文档MCP 服务
关于我们
关于 Suppr公司介绍联系我们用户协议隐私条款
关注我们

Suppr 超能文献

核心技术专利:CN118964589B侵权必究
粤ICP备2023148730 号-1Suppr @ 2026

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验

中英双语者和相应的单语者对英语元音的感知。

Perception of English vowels by bilingual Chinese-English and corresponding monolingual listeners.

作者信息

Yang Jing, Fox Robert A

出版信息

Lang Speech. 2014 Jun;57(Pt 2):215-37. doi: 10.1177/0023830913502774.

DOI:10.1177/0023830913502774
PMID:25102607
Abstract

This study compares the underlying perceptual structure of vowel perception in monolingual Chinese, monolingual English and bilingual Chinese-English listeners. Of particular interest is how listeners' spatial organization of vowels is affected either by their L1 or their experience with L2. Thirteen English vowels, /i, I, e, epsilon, ae, u, omega, o, (see symbol), alpha, (see symbol)I, alphaI, alphaomega/, embedded in /hVd/ syllable produced by an Ohio male speaker were presented in pairs to three groups of listeners. Each listener rated 312 vowel pairs on a nine-point dissimilarity scale. The responses from each group were analyzed using a multidimensional scaling program (ALSCAL). Results demonstrated that all three groups of listeners used high/low and front/back distinctions as the two most important dimensions to perceive English vowels. However, the vowels were distributed in clusters in the perceptual space of Chinese monolinguals, while they were appropriately separated and located in that of bilinguals and English monolinguals. Besides the two common perceptual dimensions, each group of listeners utilized a different third dimension to perceive these English vowels. English monolinguals used high-front offset. Bilinguals used a dimension mainly correlated to the distinction of monophthong/diphthong. Chinese monolinguals separated two high vowels, /i/ and /u/, from the rest of vowels in the third dimension. The difference between English monolinguals and Chinese monolinguals evidenced the effect of listeners' native language on the vowel perception. The difference between Chinese monolinguals and bilingual listeners as well as the approximation of bilingual listeners' perceptual space to that of English monolinguals demonstrated the effect of L2 experience on listeners' perception of L2 vowels.

摘要

本研究比较了单语中文、单语英语以及中英双语听众在元音感知方面的潜在感知结构。特别令人感兴趣的是听众对元音的空间组织是如何受到其第一语言(L1)或第二语言(L2)体验影响的。由一位俄亥俄州男性说话者发出的、嵌入/hVd/音节中的13个英语元音,即/i, I, e, epsilon, ae, u, omega, o, (见符号), alpha, (见符号)I, alphaI, alphaomega/,以成对形式呈现给三组听众。每位听众按照九点差异量表对312对元音进行评分。使用多维标度程序(ALSCAL)对每组听众的回答进行分析。结果表明,所有三组听众都将高低和前后区别作为感知英语元音的两个最重要维度。然而,在单语中文听众的感知空间中,元音呈簇状分布,而在双语听众和单语英语听众的感知空间中,元音则得到了适当的分离和定位。除了这两个常见的感知维度外,每组听众还利用不同的第三个维度来感知这些英语元音。单语英语听众使用高前偏移。双语听众使用的一个维度主要与单元音/双元音的区别相关。单语中文听众在第三个维度上将两个高元音/i/和/u/与其他元音区分开来。单语英语听众和单语中文听众之间的差异证明了听众母语对元音感知的影响。单语中文听众和双语听众之间的差异以及双语听众感知空间与单语英语听众感知空间的近似程度证明了第二语言体验对听众对第二语言元音感知的影响。

相似文献

1
Perception of English vowels by bilingual Chinese-English and corresponding monolingual listeners.中英双语者和相应的单语者对英语元音的感知。
Lang Speech. 2014 Jun;57(Pt 2):215-37. doi: 10.1177/0023830913502774.
2
The perception of English and Spanish vowels by native English and Spanish listeners: a multidimensional scaling analysis.以英语为母语和以西班牙语为母语的听众对英语和西班牙语元音的感知:多维尺度分析
J Acoust Soc Am. 1995 Apr;97(4):2540-51. doi: 10.1121/1.411974.
3
English vowel identification and vowel formant discrimination by native Mandarin Chinese- and native English-speaking listeners: The effect of vowel duration dependence.以普通话为母语和以英语为母语的听众对英语元音的识别及元音共振峰辨别:元音时长依赖性的影响
Hear Res. 2016 Mar;333:58-65. doi: 10.1016/j.heares.2015.12.024. Epub 2016 Jan 6.
4
Perceptual confusions of American-English vowels and consonants by native Arabic bilinguals.以阿拉伯语为母语的双语者对美式英语元音和辅音的感知混淆。
Lang Speech. 2013 Jun;56(Pt 2):145-61. doi: 10.1177/0023830912442925.
5
Experience with a second language affects the use of fundamental frequency in speech segmentation.对第二语言的体验会影响语音分割中基频的使用。
PLoS One. 2017 Jul 24;12(7):e0181709. doi: 10.1371/journal.pone.0181709. eCollection 2017.
6
Perception of American-English Vowels by Early and Late Spanish-English Bilinguals.早期和晚期西班牙-英语双语者对美式英语元音的感知。
Lang Speech. 2019 Dec;62(4):681-700. doi: 10.1177/0023830918806933. Epub 2018 Oct 25.
7
Distinctiveness and Assimilation in Vowel Perception in a Second Language.第二语言中元音感知的区别与同化。
J Speech Lang Hear Res. 2019 Nov 20;62(12):4534-4543. doi: 10.1044/2019_JSLHR-H-19-0074. Print 2019 Dec 18.
8
The acoustic properties of bilingual infant-directed speech.双语婴儿指向性言语的声学特性。
J Acoust Soc Am. 2014 Feb;135(2):EL95-101. doi: 10.1121/1.4862881.
9
Shifting Perceptual Weights in L2 Vowel Identification after Training.训练后第二语言元音识别中感知权重的转移
PLoS One. 2016 Sep 20;11(9):e0162876. doi: 10.1371/journal.pone.0162876. eCollection 2016.
10
Perceptual assimilation and L2 learning: evidence from the perception of Southern British English vowels by native speakers of Greek and Japanese.感知同化与第二语言学习:以希腊语和日语母语者对英国南部英语元音的感知为例的证据
Phonetica. 2009;66(3):169-87. doi: 10.1159/000235659. Epub 2009 Sep 14.

引用本文的文献

1
Evaluating normalization accounts against the dense vowel space of Central Swedish.根据瑞典中部密集元音空间评估归一化账户。
Front Psychol. 2023 Jun 21;14:1165742. doi: 10.3389/fpsyg.2023.1165742. eCollection 2023.
2
How canaries listen to their song: Species-specific shape of auditory perception.金丝雀如何聆听自己的歌声:听觉感知的物种特异性形状。
J Acoust Soc Am. 2019 Jan;145(1):562. doi: 10.1121/1.5087692.