Rose I S, Young G P, St John D J, Deacon M C, Blake D, Henderson R W
Department of Medicine, Royal Melbourne Hospital, Vic, Australia.
Clin Chem. 1989 Dec;35(12):2290-6.
Stools from asymptomatic volunteers on diets containing red meat, whole blood, or high fiber were analyzed for their content of hemes and dicarboxylic (heme-derived) porphyrins by the "HemoQuant" assay, the "Hemoccult" test, and "high-performance" liquid chromatography (HPLC). In 49 subjects, ingestion of red meat increased HemoQuant-determined combined fecal heme plus dicarboxylic porphyrins by an average 375%; the contribution of heme-derived porphyrins to total fecal porphyrins increased from 37% to 78%. Of subjects on a red-meat diet, 27% passed stools with a porphyrin content suggestive of a porphyria, compared with only 4% on a red-meat-free diet. These increases were due largely to protoporphyrin and its derivatives pemptoporphyrin and deuteroporphyrin, all of which were present in feces as iron-free porphyrins and iron-ligated (heme) forms. Ingestion of blood had an effect similar to that of red meat, but ingestion of fiber had no effect. These effects of dietary and endogenous hemoproteins must be considered when such methods are used to test feces for occult blood or to test for excess fecal porphyrins as an indicator of a porphyria.
采用“HemoQuant”检测法、“Hemoccult”检测法和“高效”液相色谱法(HPLC),对食用含红肉、全血或高纤维饮食的无症状志愿者的粪便进行分析,以检测其中血红素和二羧酸(源自血红素)卟啉的含量。在49名受试者中,摄入红肉使HemoQuant测定的粪便血红素与二羧酸卟啉总量平均增加了375%;源自血红素的卟啉在粪便总卟啉中的占比从37%增至78%。食用红肉饮食的受试者中,27%排出的粪便卟啉含量提示患有卟啉病,而在无红肉饮食的受试者中这一比例仅为4%。这些增加主要归因于原卟啉及其衍生物初卟啉和次卟啉,它们在粪便中均以无铁卟啉和铁结合(血红素)形式存在。摄入血液的影响与红肉类似,但摄入纤维则无影响。在使用此类方法检测粪便潜血或检测粪便中过量卟啉以作为卟啉病指标时,必须考虑饮食和内源性血红蛋白的这些影响。