Calligaro A, Hoxha A, Ruffatti A, Punzi L
Rheumatology Unit, Department of Medicine-DIMED, University of Padua.
Reumatismo. 2015 Mar 31;66(4):304-17. doi: 10.4081/reumatismo.2014.798.
The introduction of biological therapies has significantly improved the outcome of inflammatory rheumatic diseases. As most of these diseases affect women and men in childbearing age, some concerns have been voiced as to the safety of these drugs in relation to reproduction and pregnancy. Data from many hundreds of pregnancies in patients affected by inflammatory bowel disease and inflammatory arthritis have suggested that exposure to anti-TNF therapies at conception and/or during pregnancy is not associated with adverse pregnancy outcomes or any increase in congenital abnormalities. However, the exposure to anti-TNFα agents, particularly to monoclonal antibodies, in late pregnancy is associated with high drug levels in the newborn and their long-term effects on children remain unknown. Therefore, limiting the use of anti-TNFα to the first 30 weeks of pregnancy is recommended to reduce fetal exposure. Live-virus vaccines should be given only when levels of anti-TNFα drugs are undetectable in the serum of infants. Studies suggest that many of these drugs do enter breast milk in small amounts, but the extent to which the infant absorbs them is less clear. Limited reports have not suggested adverse pregnancy outcomes in women whose partners were exposed to anti-TNF therapies at the time of conception. Pregnancy data for rituximab, abatacept, anakinra, tocilizumab and belimumab are limited and their use in pregnancy cannot currently be recommended.
生物疗法的引入显著改善了炎性风湿性疾病的治疗效果。由于这些疾病大多影响育龄期的女性和男性,因此有人对这些药物在生殖和妊娠方面的安全性表示担忧。来自数百例炎性肠病和炎性关节炎患者妊娠的数据表明,在受孕时和/或怀孕期间接触抗TNF疗法与不良妊娠结局或先天性异常的增加无关。然而,在妊娠晚期接触抗TNFα药物,尤其是单克隆抗体,会导致新生儿体内药物水平升高,其对儿童的长期影响尚不清楚。因此,建议将抗TNFα的使用限制在妊娠的前30周,以减少胎儿接触。只有当婴儿血清中检测不到抗TNFα药物水平时,才应接种活病毒疫苗。研究表明,这些药物中的许多确实会少量进入母乳,但婴儿吸收它们的程度尚不清楚。有限的报告并未表明伴侣在受孕时接触抗TNF疗法的女性会出现不良妊娠结局。利妥昔单抗、阿巴西普、阿那白滞素、托珠单抗和贝利木单抗的妊娠数据有限,目前不建议在妊娠期间使用。